"نستطيع التحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos falar
        
    • podemos conversar
        
    • podermos falar
        
    • possamos falar
        
    • possamos conversar
        
    • pudéssemos falar
        
    • poder falar
        
    Bom, e não podemos falar nisso com o treinador Grant! Open Subtitles حسناً , ألا نستطيع التحدث للمدرب جرانت عن الأمر؟
    Vou dar-vos um exemplo de três dessas ferramentas com as quais podemos falar com o corpo. TED وسأقوم بإعطائكم مثالًا لثلاثة من تلك الأدوات التي من خلالها نستطيع التحدث مع الجسد
    Queríamos saber se podemos falar um pouco sobre o seu filho. Open Subtitles كنا نتساءل لو نستطيع التحدث معكِ عن إبنك
    Não podemos conversar, e estamos no mesmo ramo. Open Subtitles نحن لا نستطيع التحدث ونحن شركاء فى مهمه واحده
    Atenda o telefone para podermos falar. Open Subtitles المفوض بروجز أجب على الهاتف لكي نستطيع التحدث
    Por favor desculpe-me. Talvez possamos falar mais tarde. Open Subtitles أرجوكِ إعذريني ربما نستطيع التحدث أكثر في وقت لاحق
    Estão a pintar-me o escritório. Não podemos falar aqui. Open Subtitles كيلي أنا اقوم بإعادة طلاء مكتبي لا نستطيع التحدث هنا الان
    Nós lidamos com a vida e a morte, porque não podemos falar disso? Open Subtitles على رسلك, نحن نتعامل يومياً مع الحياة والموت؟ لماذا لا نستطيع التحدث عنه؟
    Não podemos falar pelas provas, Nick e todos os restantes estão mortos. Open Subtitles لا نستطيع التحدث من الدليل,نيك و كل شخص اخر ميت
    Eu sei, mas podemos falar sobre isso no carro, por favor? Open Subtitles أعرف ولكن هل نستطيع التحدث عن هذا فى السياره؟
    Tens razão, mas podemos falar agora? Open Subtitles حسنا , أنت محق لكن هل نستطيع التحدث الآن ؟
    É o único sítio onde podemos falar em que não me podem encurralar. Open Subtitles انه المكان الوحيد الذي نستطيع التحدث به بدون ان يراقبونا
    Eu sei que não acreditas em mim e não podemos falar sobre isso agora. Open Subtitles أعلم أنك لا تصدقني لكننا لا نستطيع التحدث الآن
    Aang, podemos falar agora sobre aprenderes o domínio do fogo? Open Subtitles آنـج, هل نستطيع التحدث عن تعلمك تسخير النار الآن ؟ ماذا ؟
    podemos falar do primeiro Dia de Acção de Graças Open Subtitles الأمر الوحيد الذي أغار فيه من بوب هو أننا نستطيع التحدث عن عيد الشكر فقط
    podemos falar sobre os nossos medos. Open Subtitles نستطيع التحدث عن مخاوفنا هنا لس كأنه فعل ذلك
    Ok Art, se tu e o teu amigo estrangeiro vieram até aqui, podemos conversar. Open Subtitles الفنّ، إذا تراجعت أنت وصديقك الأجنبي هنا عندئذ نستطيع التحدث
    podemos conversar em particular? Open Subtitles هل يوجد مكان خاص نستطيع التحدث فيه ؟
    Por isso, sejas lá quem fores, imploro-te, deixa-me sair daqui para podermos falar. Open Subtitles لذا كائناً من تكون، أتوسل إليك أن تخرجني من هنا حتى نستطيع التحدث.
    Há alguém com quem possamos falar específicamente de negócios? Open Subtitles هل هناك أحد ما يدير أعمالك نستطيع التحدث معه ؟
    Quando deixares de ser ridículo, talvez possamos conversar. Open Subtitles عندما تتخلى عن سخافتك، ربما نستطيع التحدث.
    Talvez pudéssemos falar disso mais tarde, Open Subtitles ربما نستطيع التحدث عن هذا لاحقاً
    Ainda não nos conhecemos, mas eu gostaria... te convidar a tomar um refresco para poder falar. Open Subtitles إننا نعرف بعضنا الآن ولكنني أفضل لو ادعوك للشراب في وقت ما وبهذا نستطيع التحدث مع بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more