"نستطيع الرحيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos ir
        
    • podemos partir
        
    • podermos partir
        
    Se podemos ir embora quando quisermos, porque ainda estás aqui? Open Subtitles إن كنّا نستطيع الرحيل متى أردنا فلماذا لا زلتَ هنا؟
    - Os carros estão prontos, podemos ir. Open Subtitles كل المقطورات جاهزة نستطيع الرحيل
    Nós não podemos ir embora sem ti. Open Subtitles نحن... نحن لن نستطيع الرحيل بدونك، سيمسون
    podemos partir amanhã, ou podemos partir agora mesmo. Open Subtitles لن نمت أبداً، نستطيع الرحيل غداً نستطيع الرحيل الآن
    -É a nossa saída. -Não podemos partir sem o Dexter. Open Subtitles ها هي مخرجنا الوحيد الآن لا نستطيع الرحيل بدون ديكستر
    Quem me dera podermos partir. Open Subtitles -ليتنا نستطيع الرحيل وحسب
    Quem me dera podermos partir. Open Subtitles -ليتنا نستطيع الرحيل وحسب
    Está bem, podemos ir agora. Vamos, Manny. Open Subtitles أرجوك ، حسناً ، نستطيع الرحيل الآن
    - Näo podemos ir embora sem roupa. Open Subtitles _ .لا نستطيع الرحيل بدون ملابسنا _
    Não podemos ir ainda. Open Subtitles لا نستطيع الرحيل الآن.
    Não podemos ir. Open Subtitles لا نستطيع الرحيل.
    Walter, sabes que não podemos ir Falar do que fazemos Open Subtitles (والتر) تعلم بأننا لا نستطيع الرحيل لهذا دعنا نتحدث عن ما نستطيع فعله
    Não podemos ir agora. Open Subtitles لا نستطيع الرحيل الآن.
    Não nos podemos ir embora até que nos entregues... Open Subtitles ...لن نستطيع الرحيل قبل أن تعطينا
    E, depois, podemos ir para Caraquet? - Sim, podemos. Open Subtitles ثم نستطيع الرحيل إلى (كاراكيت)؟
    Não podemos partir... e não podemos ficar. Open Subtitles نحن لا نستطيع الرحيل و كذلك لا نستطيع البقاء
    Todas as carruagens estão prontas. podemos partir. Open Subtitles كل المقطورات جاهزة نستطيع الرحيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more