"نستطيع السماح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos deixar
        
    • podemos permitir
        
    Não podemos deixar que o alvo se aproxime de uma zona habitada. Open Subtitles لذا ، نحن لا نستطيع السماح له . الأقتراب أكثر للمدينة
    Nos nao podemos deixar nada ameaça-lo ... E nao iremos. Open Subtitles لا نستطيع السماح لأي . شيء بأن يهدده ، و لن نسمح
    Mas não podemos deixar que as emoções turvem o discernimento, está bem? Open Subtitles ولكننا لا نستطيع السماح للعواطف بالتأثير على حكمنا، حسناً؟
    Lamento, mas não podemos permitir que o Darin continue a trabalhar consigo. Open Subtitles آسفة ولكن لا نستطيع السماح لـ دارين بمواصلة العمل معك.
    Não podemos permitir que nos mudem, que nos rebaixem. Open Subtitles نحن لا نستطيع السماح لهم لتغييرنا، لتقليلنا.
    Não podemos permitir que ninguém ponha a nossa agenda em risco. Open Subtitles نحن لا نستطيع السماح لأي احد بوضع جدول أعمالنا في خطر
    Creio que podemos deixar alguns dothraki atravessar os portões sem arruinar a nossa cidade. Open Subtitles متأكد اننا نستطيع السماح لبعض الدثراكيين لعبور بواباتنا بدون حتمية مدينتنا.
    Não podemos deixar a NSA vigiar-nos. Open Subtitles نحن لا نستطيع السماح لوكالة الامن القومي بمراقبتنا
    Está a tentar sair da ilha. Não podemos deixar que isso aconteça. Open Subtitles تحت أي ظرف لا نستطيع السماح لذلك بالحدوث
    Seja como for, não o podemos deixar apanhar a Clary. Open Subtitles أياً كان، لا نستطيع السماح له بالوصول إلى "كلاري".
    A questão é, se ele tiver um abastecimento regular e fizer uma parceria com este Arnon então ele será muito, muito poderoso e não podemos deixar isso acontecer. Open Subtitles لو نجح بدوام وصول البضاعه "و عقد شراكه مع "أرنون فسيصبح قوياً للغايه و لا نستطيع السماح بهذا
    Não podemos deixar que esse pássaro falso ande por aí a voar. Open Subtitles نحن لا نستطيع السماح لذلك الطائر الخائن بالهرب!
    - Não os podemos deixar derrubar-nos. Open Subtitles -لا نستطيع السماح لهم بالإطاحة بنا -هل هذا ما يعنيه الأمر، إذاً!
    A questão é, se ele tiver um abastecimento regular... e fizer uma parceria com este Arnon... então ele será muito, muito poderoso... e não podemos deixar isso acontecer. Open Subtitles لو نجح بدوام وصول البضاعه "و عقد شراكه مع "أرنون فسيصبح قوياً للغايه و لا نستطيع السماح بهذا
    Eu sei que sim, Sr. Moore. Não o podemos deixar fazer isso. Open Subtitles أعرف أنك مستعد يا سيد (مور) لا نستطيع السماح لك بفعل ذلك
    E não podemos permitir que isso aconteça, custe o que custar. Open Subtitles ونحن لا نستطيع السماح لهذا بالحدوث بأي ثمن
    Simplesmente, não podemos permitir que se envolva. Open Subtitles نحن ببساطة لا نستطيع السماح لك بالإشتراك
    Não podemos permitir que ele cometa este acto de blasfémia. Open Subtitles لا نستطيع السماح له بتنفيذ هذا العمل المجدف
    Não podemos permitir criminosos anónimos que revelem a nossa parceria com a Colômbia. Open Subtitles نحن لا نستطيع السماح مجرم مجهول... ... لكشفشراكتنا مع كولومبيا.
    Não podemos permitir que o Kellogg aceda a uma viagem no tempo. Open Subtitles ،لا نستطيع السماح لـ "كيلوج" بالعبور إلى السفر الزمنى أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more