Não podemos deixar os wraiths aqui para serem achados. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك الريث هناك لتجدهم السفينة الأم |
Joe Eagleton vai morrer e não podemos deixar isso acontecer. | Open Subtitles | ، جو ايجلتون سيموت ولا نستطيع ترك ذلك يحدث |
Não podemos deixar que nada comprometa a nossa missão para DC amanhã. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك أي شيء يعرض مهمتنا في العاصمة غداً للخطر |
É um risco que não podemos correr, John. Não podemos deixar que aconteça. | Open Subtitles | هو يخاطر نحن لا نستطيع تحمّل, جون نحن لا نستطيع ترك ذلك يحْدث |
Não podemos deixar o ouro, é o nosso futuro. | Open Subtitles | براند, لا نستطيع الذهاب لا نستطيع ترك كل ذاك الذهب إنه مستقبلنا |
Não podemos deixar que as nossas falhas nos assombrem. | Open Subtitles | - نحن لا نستطيع ترك حالات فشلنا تطاردنا. |
Acho que sabes porque não podemos deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | واعتقد انك ترى لماذا نحن لا نستطيع ترك ذلك يحدث |
Não podemos deixar que mãe e pai nos encontrem... ou o Donnagon ganha. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك أمي وأبي يجدونا وأن دانجون ينتصر |
Não podemos deixar os bons ganharem desta vez gente. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ترك الرجال الجيدين في هذا الوقت |
Travis, não podemos deixar isto para resolver por uma agência governamental. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك هذا إلى بعض الجهاز الحكومي |
Não podemos deixar que o Valta seja entregue. | Open Subtitles | وضع ببساطة، نحن لا نستطيع ترك فالتا يكون مسلّما. |
Não podemos deixar que isso aconteça. Não sabemos quem são, nem onde estão. | Open Subtitles | ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم |
Eu concordo contigo. Não podemos deixar que aqueles judeus sejam mortos. | Open Subtitles | أوافقك، نحن لا نستطيع ترك أولئك اليهود يذبحوا |
Porque não podemos deixar testemunhas." | Open Subtitles | أنت تفقد أعصابك , لأننا لا نستطيع ترك شهود |
Não podemos deixar um suspeito na porta bagagens do teu carro porque estas atrasado para o recital de ballet da tua filha. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك المشتبه به في صندوق السياره لانك متأخر عن حفلة باليه ابنتك |
Não podemos deixar que Bank saiba. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ترك ذلك بانك يعرف كيف تتحدث بغطرسه |
Desculpa. Considerem-me notificado. podemos deixar as coisas por aí? | Open Subtitles | أنا آسف، اعتبر أنه تم تبليغي هل نستطيع ترك الأمر عند هذا الحد؟ |
É óbvio que não podemos deixar a Caixa neste sítio maldito. | Open Subtitles | من الواضح اننا لن نستطيع ترك الصندوق في هذا المكان الملعون. |
Não o podemos deixar solto mais um minuto. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك هذا الرجل فى الخارج لدقيقة اضافية |
Acho que sabes porque não podemos deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | واعتقد انك ترى لماذا نحن لا نستطيع ترك ذلك يحدث |
- Não. Não podemos abandonar ninguém. | Open Subtitles | لا سيدي، نحن لا نستطيع ترك أحدً ورائنا في هذا المرة |