"نستفيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usar
        
    • Precisamos
        
    • aproveitar
        
    • útil
        
    • usá-lo
        
    • beneficiar
        
    • nosso
        
    • aproveitamos
        
    • tirar
        
    • benefício
        
    • ao máximo
        
    • ajudar-nos
        
    • benefícios
        
    O nosso filho está perturbado, podíamos usar a opinião do doutor. Open Subtitles يعاني أبننا من مشاكل قد نستفيد من رأي الدكتور النفسي
    Podemos usar esses resíduos de sal. TED وعلينا ان نقوم باستخدام واستخلاص كل المواد الضارة من مياه الصرف الصحي .. وان نستفيد مما يمكن الاستفادة منه
    Acho que ambos Precisamos de um tempo longe um do outro. Open Subtitles أعتقد بأننا نستطيع أن نستفيد من بعض الوقت ونحن بعيدان
    Porque não aproveitar isso? Foi por isso que o construímos. TED فلماذا لا نستفيد من ذلك؟ ولذلك قررنا إنشاء هذا
    O tipo era insuportável mas esperto, ia ser-nos útil. Open Subtitles لقد كان الرجل وغداً ولكنه كان ذكياً كان يمكننا أن نستفيد منه
    Talvez possamos usá-lo mais tarde. Open Subtitles ابقه حياً , من الممكن ان نستفيد منه لاحقاً
    Acho que podíamos beneficiar da ideia de haver um homem no grupo. Open Subtitles إعتقدت أنه ربما قد نستفيد من وجهة نظر رجل في المجموعة
    Tinhas razão, não há grande coisa que possamos usar. Open Subtitles انت محقة ليس هناك الكثير يمكن ان نستفيد منه
    Acho que podemos usar asas e propulsores com foguetes. Open Subtitles يمكننا أن نستفيد من جناحين ودافعات صاروخيه
    Acho que devíamos usar um elevador. Não achas neste momento? Open Subtitles برأي أننا قد نستفيد من مصعد ألا تعتقدفي هذه اللحظة؟
    Mas podemos usar ajuda extra! Open Subtitles لكننا يمكن أن نستفيد من الأيدي الإضافية!
    Precisamos todos de respirar fundo. Ou de beber alguma coisa. Open Subtitles يمكننا جميعاً ان نستفيد من نفس عميق أو شراب
    Precisamos de toda a informação que possamos conseguir, e... eu preciso de dinheiro. Open Subtitles لكن علينا أن نستفيد منها قدر الإمكان أريد بعضاً من المال
    Porque não aproveitar as aprendizagens que vocês fizeram durante a vossa vida? TED لماذا لا نستفيد من خبراتك التي كونتها طوال حياتك؟
    Por isso, estamos a aproveitar esse estudo, para desenvolver jogos para pacientes com má visão, e para treinar os cérebros deles para verem melhor. TED إذاً نحن نستفيد من تطوير الألعاب لمن لديهم ضعف البصر، وللحصول على التأثير عند إعادة تدريب الدماغ ليبصروا بطريقة أفضل.
    Se a revolução vier, pode ser útil ter contactos do outro lado. Open Subtitles إن قامت الثورة فقد نستفيد من التواصل مع الجانب الآخر
    Disse que poderíamos usá-lo para pagar o casamento. Open Subtitles قالت بأننا قد نستفيد منها لدفع مصاريف زفافنا
    Porque acho que poderíamos todos beneficiar ao fazer algo muito simples, que é aprender a ver o mar. TED لأنني أعتقد أن بإمكاننا جميعاً أن نستفيد من فعل شيء ما بسيط جداً، و هو تعلم رؤية البحر.
    Mas entretanto, nós aproveitamos a distracção para nos ligarmos ao planeta e obtermos o hidreto de paládio. Open Subtitles ولكن فى نفس الوقت نستفيد من التشتت لنتصل بالبوابه ونحصل على هيدرات البلاديوم
    Quisemos tirar partido da Lei de Moore com controlos eletrónicos e "software". Quisemos, claro, que o nosso carro estivesse ligado 'em rede'. TED وأردنا أيضا أن نستفيد من قانون موراى مع تحكم الإلكترونيات والبرمجيات ، وطبعا نريد سيارتنا أن تكون متصلة بالإنترنت .
    Já estamos a ver a desvantagem disso antes de termos qualquer benefício do mesmo. Open Subtitles لقد رأينا فعلا الجانب السلبي لهدا الشيئ فبل أن نستفيد منه في أي شيئ
    Eu e o Corky achámos que devíamos aproveitá-la ao máximo agora que a convencemos a vir ao continente, por isso quisemos surpreendê-la no comboio e voilà! Open Subtitles على اى حال,انا و كوركى فكَرنا ان نستفيد من الوقت وقررنا ان نأخذك الى القارة وقلنا,لما لا نفاجئك على القطار, وها نحن
    Muitas pessoas justificam o alto custo da investigação em neurociência salientando que um dia poderá ajudar-nos a tratar doenças como o Alzheimer e o autismo. TED العديد يبرّر ارتفاع تكاليف أبحاث علم الأعصاب من خلال الإشارة إلى ما قد نستفيد منها في المستقبل في علاج أمراض دماغية كالزهايمر والتوحّد.
    Ficámos interessados em aumentar a escala disto e aplicar as ideias de biomimética para maximizar os benefícios. TED يمكننا ان نوسع من دائرة تطبيقها وان نستفيد من محاكاة الطبيعة الى الحد الاقصى ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more