"نستمتع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • divertir-nos
        
    • desfrutar
        
    • aproveitar
        
    • divertir
        
    • gostamos
        
    • apreciar
        
    • divertido
        
    • Divertimo-nos
        
    • divertirmo-nos
        
    • gozar
        
    • diversão
        
    • gostar
        
    • curtir
        
    • divertimos
        
    • vamos
        
    Estou tão entusiasmada acerca de amanhã, vamos divertir-nos tanto. Open Subtitles انا متشوقة جداً للغد .. سوف نستمتع كثيراً
    Não era, mas andavamos a divertir-nos desde que inventámos aquilo. Open Subtitles لم تكن كذلك، لكننا كنا نستمتع منذ ابتكرنا ذلك
    É muito mais fácil desfrutar do caminho pitoresco que fazemos sem o espectro da morte veicular por fogo. Open Subtitles أسهل بكثير أن نستمتع بالطريق الرائع نحو العمل عندما تزيل خطر الموت من وسيلة نقل نارية
    E enquanto isso, podemos... aproveitar a reunião escolar de amanhã à noite? Open Subtitles والى ذلك الوقت، أيمكننا رجاء أن نستمتع بحفل لم الشمل غداً؟
    Não sei porque não podemos divertir um pouco enquanto esperamos. Open Subtitles لا أرى مانعًا من أن نستمتع قليلًا ريثما يصل.
    Ele está a ser tolo porque sabe que gostamos. Open Subtitles انه يتظاهر بالسخف لأنه يعلم اننا نستمتع بالسخافه
    Assim podemos todos apreciar o futebol como uma família. Open Subtitles هكذا نستطيع جميعاً أن نستمتع بكرة القدم كعائلة
    Nunca mais voltemos cá, porque nunca irá ser assim tão divertido. Open Subtitles دعنا لانعود هنا ثانية لأننا لن نستمتع كما نحن الآن
    - Pois é. Ela é porreira, percebe-me e Divertimo-nos muito juntos. Open Subtitles انها رائعة, وهى تفهمنى وكنا نستمتع بوقتنا
    Isso são coisas que eu sei. E vamos divertir-nos tanto. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي أعرفها وسوف نستمتع كثيراً بوقتنا
    Estamos a divertir-nos tanto que estamos a gostar de ir devagar. Open Subtitles نحن نستمتع كثيراً ولا نريد أن نتسرّع في علاقتنا الآن.
    vamos votar para fazer revolução e enquanto fazemos isso vamos divertir-nos. TED دعونا نصوت لهذه الثورة لِتُوجد، وبينما نحن في ذلك، دعونا نستمتع قليلاً.
    Sim, mas podemos permitir-nos desfrutar de um segredo, de um dia só nosso, antes de o destruirmos? Open Subtitles أجل، لكن ألا يمكننا أن نستمتع في سرّيّة بيومٍ من الأنانيّة قبلما نخرّب عليه يومه؟
    Porque agora não nos limitamos a desfrutar, participamos. TED لأننا لا نستمتع به فقط كمستهلكين، بل نشارك فيه.
    Ela não tem fim, e isso é que é a vida, desfrutar, desfrutar o que nos foi dado. TED هذا الغنى اللامحدود، وهذا هو سر الحياة، أن نستمتع، نستمتع بما وُهِب لنا.
    Temos isso tudo, mas temos apenas 100 anos para o aproveitar. TED نحن نملك كل هذا .. ولكن لدينا فحسب 100 عام لكي نستمتع بكل هذا
    Só vim ver se querias vir, estamo-nos a divertir. Open Subtitles جئت لأرى إن كنت ستنضمين إلينا حيث نستمتع.
    gostamos das mesmas atividades ao ar livre, passear, andar de bicicleta, pescar ou caçar? TED هل نستمتع بالنشاطات نفسها: المشي، وركوب الدراجة، وحتى الصيد؟
    Isso é motivo para não se apreciar a música? Open Subtitles فهل هذا سبب يدفعننا ألا نستمتع بالموسيقى ؟
    Não precisamos de uma razão. Desde que seja divertido e pareça que vai ser uma ideia divertida, que pareça que as pessoas que vão aos eventos se vão divertir, para nós, isso é suficiente. TED طالما أننا نستمتع ويبدو أنها ستصبح فكرة ممتعة ويبدو أن الأشخاص الذين يختبرونها سيستمتعون أيضا، ثم ذلك كاف بالنسبة لنا.
    E Divertimo-nos juntos. Sabem... Open Subtitles انها رائعة, وهى تفهمنى وكنا نستمتع بوقتنا
    Muito bem, vocês trouxeram-me até aqui por uma razão... que é divertirmo-nos. Open Subtitles حسناً، لقد جئت بي هنا لسبب ما و هذا لكي نستمتع
    Acho que temos de nos acalmar e gozar uma boa e prazerosa refeição? Open Subtitles الآن، فلنفترض أننا نستمتع بوجة شهيّة على تُؤدة
    Só queria passar uma noite com o meu homem, alguma diversão do Dia das Bruxas, fazer algum artesanato numa casa que adoro e pela qual sangrei. Open Subtitles كلُّ ما أردتُه هو ليلة واحدة مع رجلي و نستمتع بالهالوين معًا بعض التزيين في المنزل الذي أحببتُه و دمائي سالت من أجله
    Queremos gostar das nossas vidas, festejar as nossas vidas. Open Subtitles نريد أن نستمتع بحياتنا ، و نحتفل بعيشها.
    -Este sitio é um paraíso. -Vamos curtir à brava. -Isso digo eu. Open Subtitles هذا المكان هو الجنة نعم يجب علينا أن نستمتع به أقصى أستمتاع
    Trabalhamos todos em conjunto, e gostamos de fazer parte disto, porque nos divertimos no processo. TED نحن نعمل جميعنا معًا، وهذا شيء نريد إنجازه لأننا نستمتع خلال ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more