"نستنتج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • concluir
        
    • concluímos
        
    • conclui
        
    • deduzir
        
    • conclusões
        
    • deduziríamos
        
    Então, para concluir a parte um: estamos na pior. TED إذاً نستنتج من الجزء الأول أننا سنفشل فشلًا ذريعًا.
    Portanto, se inibirmos um tipo específico de neurónios, e descobrirmos que foi bloqueado um comportamento , podemos concluir que esses neurónios são necessários para esse comportamento. TED فإذا تم إيقاف نشاط خلايا معينة سنجد أننا استطعنا إيقاف السلوك إذا نستنتج أن هذه الخلايا العصبية مهمة لذلك السلوك
    Por outro lado, se ativarmos um grupo de neurónios e encontrarmos aquilo que produz o comportamento, podemos concluir que esses neurónios são suficientes para o comportamento. TED وعلى الجانب الآخر، عندما ننشط مجموعة من تلك الخلايا ونجد تأثيرا سلوكيا لذلك نستنتج أن هذه الخلايا ضرورية لذلك السلوك
    concluímos que ele estava a tentar nadar até à superfície usando o dedo médio. Open Subtitles نحن نستنتج أنه كان يحاول السباحة للنجاة مستخدما فقط الإصبع الوسطى
    A partir deste ponto, ele estava morrendo. Senhor, o que conclui a partir disso? Open Subtitles إبتداءً من هذا النقطة ، كان يحتضر وماذا يمكن أن نستنتج من ذلك ؟
    Foi tão inteligente ao deduzir isso, Monsieur Porridge. Open Subtitles كم مثير وذكي منك أن نستنتج أن, سيد العصيدة
    Vamos esperar pelos resultados do ADN, antes de tirarmos conclusões. Open Subtitles فلننتظر نتائج تحليل الحمض النووي قبل أن نستنتج أي شيء
    E nós, os idiotas polícias locais, nunca deduziríamos que o agressor da Presidente era kryptoniano... ou inferniano. Open Subtitles ونحن رجال الشرطة المحليين الأغبياء لن نستنتج أبدًا أن مُغتال الرئيسة إما كريبتوني أو إنفيرنوني
    Mas, a avaliar pelas histórias que ouvimos até agora, podemos concluir que, muitas vezes, uma rapariga é preferível a um rapaz. Open Subtitles اذا ما نظرنا الى قصص سمعنا، ونحن قد نستنتج أن في كثير من الأحيان فتاة أفضل من صبي.
    Baseados nas colónias de bactérias nesta placa de petri, podemos concluir que a terra encontrada perto do corpo do Whitman Price é consistente com a terra encontrada em Central Park. Open Subtitles لذلك، استنادا إلى المستعمرات البكتيرية في هذا طبق بتري، يمكننا أن نستنتج التي وجدت التربة حول الجسم ويتمان برايس
    O que podemos concluir do ponto de vista da análise de comportamento, das provas forenses recolhidas até agora, é o seguinte: Open Subtitles إذا نستنتج من التحليل السّلوكيّ : ومن الدلائل التي لدينا
    ou concluir que alcançou feitos extraordinários no seu laboratório. Open Subtitles أو أن نستنتج أنَّهُ كانَ يخطط لأمر استثنائي ما في مختبره
    Então, na falta de provas em contrário, temos de concluir que foi um acidente, sim. Open Subtitles لذا فأن عدم وجود أدلة دامغة مخالفة فيتوجب علينا أن نستنتج إنه كان مجرد حادث ..
    Podemos então concluir que os humanos estão mais interessados em ter do que em ser? Open Subtitles هل نستنتج من هذا أن الإنسان قلق من أن يحدث هذا لشخص ما ؟
    Se não olham pelos filhos, concluímos que são maus pais. Open Subtitles .. إن لم يراقبوا أطفالهم نستنتج أنهم أولياء أمور سيئين
    Portanto, concluímos que não importa muito como se consegue a maior igualdade, desde que se consiga alcançá-la de algum modo. TED لذا إستطعنا أن نستنتج أنه لا يهم الطريقة التي نصل بها إلى العدالة الإجتماعية ، المهم أن تصل .
    Bem, isto conclui... Open Subtitles .. نستنتج من هذا
    Disto se conclui que Open Subtitles من هذا نستنتج
    A partir do estudo do templo antigo conseguimos deduzir que a porta astral era um dispositivo de transporte interplanetário. Open Subtitles من خلال دراستنا للمعبد إستطعنا أن نستنتج أن ستارجيت هي وسيلة للتنقل بين الكواكب
    Podemos deduzir que o provável assassino da Sra. Smalls presumiu que ela já estava morta quando foi transportada de automóvel. Open Subtitles يمكننا ان نستنتج ان قاتل السيدة سمول افترض انها ميتة عندما القاها من السيارة
    Escuta... pode ser bastante perigoso tirar conclusões precipitadas. Open Subtitles ... انصتي الآن من الخطر جداً أن نستنتج ذلك
    Talvez depois da Índia... perceberam que deduziríamos a verdade... e não viram mais nenhuma razão para se esconderem. Open Subtitles ربما بعد الهند ادركوا اننا نستنتج الحقيقة ورأوا لا فائدة في الاختباء اكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more