Então, para concluir a parte um: estamos na pior. | TED | إذاً نستنتج من الجزء الأول أننا سنفشل فشلًا ذريعًا. |
Portanto, se inibirmos um tipo específico de neurónios, e descobrirmos que foi bloqueado um comportamento , podemos concluir que esses neurónios são necessários para esse comportamento. | TED | فإذا تم إيقاف نشاط خلايا معينة سنجد أننا استطعنا إيقاف السلوك إذا نستنتج أن هذه الخلايا العصبية مهمة لذلك السلوك |
Por outro lado, se ativarmos um grupo de neurónios e encontrarmos aquilo que produz o comportamento, podemos concluir que esses neurónios são suficientes para o comportamento. | TED | وعلى الجانب الآخر، عندما ننشط مجموعة من تلك الخلايا ونجد تأثيرا سلوكيا لذلك نستنتج أن هذه الخلايا ضرورية لذلك السلوك |
concluímos que ele estava a tentar nadar até à superfície usando o dedo médio. | Open Subtitles | نحن نستنتج أنه كان يحاول السباحة للنجاة مستخدما فقط الإصبع الوسطى |
A partir deste ponto, ele estava morrendo. Senhor, o que conclui a partir disso? | Open Subtitles | إبتداءً من هذا النقطة ، كان يحتضر وماذا يمكن أن نستنتج من ذلك ؟ |
Foi tão inteligente ao deduzir isso, Monsieur Porridge. | Open Subtitles | كم مثير وذكي منك أن نستنتج أن, سيد العصيدة |
Vamos esperar pelos resultados do ADN, antes de tirarmos conclusões. | Open Subtitles | فلننتظر نتائج تحليل الحمض النووي قبل أن نستنتج أي شيء |
E nós, os idiotas polícias locais, nunca deduziríamos que o agressor da Presidente era kryptoniano... ou inferniano. | Open Subtitles | ونحن رجال الشرطة المحليين الأغبياء لن نستنتج أبدًا أن مُغتال الرئيسة إما كريبتوني أو إنفيرنوني |
Mas, a avaliar pelas histórias que ouvimos até agora, podemos concluir que, muitas vezes, uma rapariga é preferível a um rapaz. | Open Subtitles | اذا ما نظرنا الى قصص سمعنا، ونحن قد نستنتج أن في كثير من الأحيان فتاة أفضل من صبي. |
Baseados nas colónias de bactérias nesta placa de petri, podemos concluir que a terra encontrada perto do corpo do Whitman Price é consistente com a terra encontrada em Central Park. | Open Subtitles | لذلك، استنادا إلى المستعمرات البكتيرية في هذا طبق بتري، يمكننا أن نستنتج التي وجدت التربة حول الجسم ويتمان برايس |
O que podemos concluir do ponto de vista da análise de comportamento, das provas forenses recolhidas até agora, é o seguinte: | Open Subtitles | إذا نستنتج من التحليل السّلوكيّ : ومن الدلائل التي لدينا |
ou concluir que alcançou feitos extraordinários no seu laboratório. | Open Subtitles | أو أن نستنتج أنَّهُ كانَ يخطط لأمر استثنائي ما في مختبره |
Então, na falta de provas em contrário, temos de concluir que foi um acidente, sim. | Open Subtitles | لذا فأن عدم وجود أدلة دامغة مخالفة فيتوجب علينا أن نستنتج إنه كان مجرد حادث .. |
Podemos então concluir que os humanos estão mais interessados em ter do que em ser? | Open Subtitles | هل نستنتج من هذا أن الإنسان قلق من أن يحدث هذا لشخص ما ؟ |
Se não olham pelos filhos, concluímos que são maus pais. | Open Subtitles | .. إن لم يراقبوا أطفالهم نستنتج أنهم أولياء أمور سيئين |
Portanto, concluímos que não importa muito como se consegue a maior igualdade, desde que se consiga alcançá-la de algum modo. | TED | لذا إستطعنا أن نستنتج أنه لا يهم الطريقة التي نصل بها إلى العدالة الإجتماعية ، المهم أن تصل . |
Bem, isto conclui... | Open Subtitles | .. نستنتج من هذا |
Disto se conclui que | Open Subtitles | من هذا نستنتج |
A partir do estudo do templo antigo conseguimos deduzir que a porta astral era um dispositivo de transporte interplanetário. | Open Subtitles | من خلال دراستنا للمعبد إستطعنا أن نستنتج أن ستارجيت هي وسيلة للتنقل بين الكواكب |
Podemos deduzir que o provável assassino da Sra. Smalls presumiu que ela já estava morta quando foi transportada de automóvel. | Open Subtitles | يمكننا ان نستنتج ان قاتل السيدة سمول افترض انها ميتة عندما القاها من السيارة |
Escuta... pode ser bastante perigoso tirar conclusões precipitadas. | Open Subtitles | ... انصتي الآن من الخطر جداً أن نستنتج ذلك |
Talvez depois da Índia... perceberam que deduziríamos a verdade... e não viram mais nenhuma razão para se esconderem. | Open Subtitles | ربما بعد الهند ادركوا اننا نستنتج الحقيقة ورأوا لا فائدة في الاختباء اكثر |