"نسلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ir por
        
    • tua linhagem
        
    • prole
        
    • irmos
        
    • ir na
        
    • direcção
        
    • apanhamos
        
    • tua semente
        
    É um buraco! Não podemos ir por ali! Open Subtitles هناك فتحة في الطريق لايمكننا أن نسلك هذا الطريق
    Elas não descansarão até a tua linhagem morrer Open Subtitles ومن بناتك إلى حفيداتك ولن يرتاحوا حتى ينتهى نسلك
    Então, tal como falámos na semana passada, apresento-vos a vossa prole. Open Subtitles إذا , كما ناقشنا في الأسبوع الماضي أقدمك إلى نسلك
    Mas na outra vez disse-nos também para irmos pelo atalho da floresta. Open Subtitles لكنها مجدداً قالت أن نسلك الإختصار عبر الغابة
    Acho que o P-GPS está avariado, porque no mapa diz que devíamos ir na direcção oposta. Open Subtitles أبي، أعتقد أن الـ بي جي بي إس معطل لأن خريطتي تخبرني من المفترض أن نسلك طريقاً آخر
    Era isso que tinha em mente. Vamos na direcção certa. Open Subtitles هذا ما كنت أفكر فيه نحن نسلك الاتجاه الصحيح
    Chama-se Holcomb. Depois apanhamos a auto-estrada. Open Subtitles بلدة صغيرة تُدعى "هولكمب" ثمّ نسلك الطريق السريع
    - Não vou ficar. - Não te estamos a pedir isso. Tudo o que queremos é a tua semente. Open Subtitles انا راحل من هنا لن نطلب منك الكثير نحتاج الى نسلك فقط
    Mas foi uma autoestrada para o inferno e nós não queremos voltar a ir por ai. Open Subtitles ولكنه طريق الجحيم وحتما لانريد ان نسلك طريق الجحيم مرة اخرى
    - Acho que devemos ir por aqui. Open Subtitles مهلاً، رفيقيَّ، أعتقد أننا يجب أن نسلك هذه الطريق.
    Sim, ouça, podemos ir por esse caminho, mas é confuso e maçador, e você acaba por perder na mesma. Open Subtitles صحيح، بإمكاننا أن نسلك ذاك الطريق لكنّه معقد وطويل، وفي النهاية ستخسر.
    E, quando o fizer, vou erradicar a tua linhagem maligna desta Terra. Open Subtitles وعندئذٍ، سأمحو نسلك الخبيث عن هذه الأرض.
    A tua neta é crucial para a sobrevivência da tua linhagem. Open Subtitles حفيدتك هي المفتاح لأستمرار نسلك
    - A tua linhagem sobreviverá... em mim. Open Subtitles أنا أحتضر يا (فينيسا) نسلك سيستمر بداخلي
    Tenho acompanhado cada um dos seus movimentos desde o dia em que a sua maldita prole arruinou a minha filha. Open Subtitles كنت أقوم بتتبع كل خطوة من خطواتك منذ يوم قيام نسلك الملعون بتدمير إبنتي
    E um dia, vocês passarão os vossos tomates ressequidos à vossa miserável prole! Open Subtitles و في يوم ما، سوف تمرر حويصلاتك الفارغة المجعدة الى نسلك التافه
    Não acho possível irmos pela entrada principal, então acho que temos que subir, e então descer pelo telhado. Open Subtitles لا أعتقد أنّه يمكننا أن نسلك طريق المدخل الرئيسي لذا أعتقد أنّه علينا أن نرتفع ومن ثمّ ننزل للأسفل من خلال السقف
    Olá, estamos a ir na direcção certa? Open Subtitles مرحباً ، هل نحن نسلك الاتجاه الصحيح ؟
    Mas se acontece antes de estarmos preparados... podemos acabar por apontar na direcção errada, para Satanás. Open Subtitles لكن اذا حدث ذلك قبل ان نستعد سنجد انفسنا نسلك الاتجاه الخطأ نحو الشيطان
    Depois apanhamos uma estrada de terra para Bayou Chenault. Open Subtitles ومن هناك نسلك طريقاً متسخاً من الصيد " إلى " بايو تشيناولت
    A tua semente dentro daquela coisa. Open Subtitles نسلك داخل هذا الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more