Mensageiros. A entregar um pacote para nossos amigos Israelitas. | Open Subtitles | نحن سعاة بريد نسلم رزمة كخدمة لأصدقائنا الإسرائليين |
Penso que estamos a entregar um inocente à polícia. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد نسلم رجلاً بريئاً إلى شرطة العاصمة |
Não é irracional entregar uma vítima de assalto à polícia | Open Subtitles | إنه ليس أمراً عير منطقياً أن نسلم ضحية حادث الإعتداء للشرطة |
Apanhamos um vôo para Brunei em dois, três dias, entregamos a mercadoria recebemos o pagamento e vamos seguir por caminhos separados. | Open Subtitles | نأخذ طائرة إلى بورونـــي خلال يومين أو ثلاث نسلم الطرد يُدفع لنا , وثم يذهب كلناً منا في طريقه |
Antes de entregarmos o próximo vídeo, vou pôr-lhe legendas. | Open Subtitles | قبل أن نسلم الفيلم القادم سأضع عنواناً عليه |
Serão enforcados um a um até que nos entreguemos. | Open Subtitles | سيعدومون فى خلال فترة لو لم نسلم البقية. |
Senhor, temos de entregar as mercadorias e não há nenhum motorista. | Open Subtitles | سيدي يجب علينا أن نسلم البضائع ولا يوجد هناك أي سائق على الإطلاق |
Óptimo, assim podemos entregar as flores pessoalmente. | Open Subtitles | جيد حسنا يمكننا ان نسلم له الزهور بأنفسنا |
- Temos de nos entregar. | Open Subtitles | .لا يوجد أي مخرج اخر، لابد أن نسلم أنفسنا |
Vamos entregar depressa o Fatso para ele e então os 30 lakhs serão nossos. | Open Subtitles | دعنا فقط نسلم هذا السمين ومن ثم 3 ملايين لنا |
Vamos entregar os pacotes primeiro, livrar-nos disso. | Open Subtitles | دعينا نسلم هذين الطردين أولا نبعدهما عن الطريق |
Não vamos entregar documentos confidenciais para pessoas que não conhecemos. | Open Subtitles | نحن لن نسلم الملفات الخصوصية للموظفين لأشخاص لا نعرفهم حتى |
Não podemos simplesmente entregar Mandalore a estas famílias do crime e deixar a Satine tornar-se um mártir. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نسلم ماندلور الى هذه العائلات الاجرامية وندع ساتين ان تصبح شهيدة |
Ou nos entregamos e corremos o risco de ser levados, | Open Subtitles | إما أن نسلم أنفسنا ونخاطر بنقلنا من هذا المكان |
Temos de fazer algumas perguntas habituais para nos ajudar a determinar se você é um bom candidato, antes de entregamos o cão à sua guarda. | Open Subtitles | لدينا اسئلة رئيسية قليلة لتساعدنا ان نحدد فيما اذا كنت شخص مناسب قبل ان نسلم الكلب الى عهدتك |
entregamos as drogas aos mexicanos e as armas aos chineses. | Open Subtitles | نسلم المخدرات للمكسيكيين والأسلحة للصينيين |
Seria melhor nos entregarmos aos japoneses. | Open Subtitles | حسنا، قد نسلم أنفسنا كذلك لليابانيين حينها |
Bom, então, por quem és, entreguemos o cordeiro para ser um brinquedo daquele lobo perverso e malvado. | Open Subtitles | حسناً بالتأكيد دعينا نسلم الحمل لتكون ألعوبة لذلك الذئب ذو القلب الأسود الملتوي |
Sim, temos uma entrega de armas para eles na semana que vem. | Open Subtitles | نعم، يتفرض بنا ان نسلم لهم بضعة اسلحة في الاسبوع القادم |
Então, porque não damos o dia por encerrado agora, despedimo-nos, cumprimentamo-nos, e desejamos que fiquemos bem? | Open Subtitles | ولكن لماذا لا نـنـتهي من هذا اليوم ؟ ونقول وداعًا ، نسلم على بعضنا ونتمنى الأفضل لكل واحد منا ؟ |
E agora parece que andamos a distribuir roteiros turísticos! | Open Subtitles | و الآن الأمر يبدو كأننا نسلم كتيبات إرشاد سياحى |
Sabemos que fez um acordo com a Winstone. Seremos os primeiros a encontrá-los, e entregaremos Hard Drive à Interpol. | Open Subtitles | نحن نعرف انك عقدت صفقة مع "وينستون" سوف نجدهم أولاً ، سوف نسلم "هارد درايف" للأنتربول |