"نسمي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamamos
        
    • chamar
        
    • chamamos-lhe
        
    • nomes
        
    • nome do
        
    • nome damos
        
    • chamávamos
        
    • chamar-lhe
        
    • chamamos-lhes
        
    • se chama
        
    chamamos a isto um composto ou uma molécula. Os seus 26 átomos mantêm-se juntos por ligações atómicas. TED نحن نسمي هذا مركب أو جزيء، وهو 26 ذرة يتم خياطتها معًا بواسطة روابط ذرية.
    Alguns pacientes oncológicos sofrem do que chamamos síndromes paraneoplásicos. Open Subtitles بعض مرضى السرطان يصابون بم نسمي متلازمات ورمية
    No meio legal, chamamos a isso "conflito de interesses". Open Subtitles في الاوساط القانوينة نسمي ذلك تضارب في المصالح
    Podemos chamar a este lugar no Congo um campo de morte, porque aqueles que não são mortos morrerão de doença ou de fome. TED وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض
    Precisamos chamar a isso o que é: uma grande falha da religião. TED علينا أن نسمي هذا بمسماه الحقيقي: الفشل الكبير للأديان.
    chamamos-lhe a nossa Escola Baseada no Desenvolvimento Rural Integrado. TED نحن نسمي هذه المدرسة مدرسة التنمية الريفية المتكاملة
    São uns pequenos parágrafos que explicam porque chamamos a essa unidade de calor o watt, e de onde ele se inspirou. TED مقطعين صغيرين لنشرح لمذا نسمي وحدة الحراره بالواط وكيف حصل على الالهام
    ELA: "Culturómica" é o que chamamos a este método. TED إ. ل. أ: الكلتروميكس هي ما نسمي هذه الطريقة.
    Estou neste palco porque sou uma bonita mulher branca. Na minha indústria, chamamos a isso uma rapariga "sexy". TED وأنا على هذه المنصة لأنني امرأة جميلة، وبيضاء، وفي مهنتنا نسمي ذلك فتاة مثير.
    chamamos ao primeiro ano em Ciência e Engenharia, em toda a América, provas de eliminação ou provas de obstáculos. TED في الحقيقة، نحن في أمريكا عادة نسمي السنة الأولى في العلوم والهندسة، بفصول العوائق أو نزع الأعشاب الضارة.
    Nós, os linguistas chamamos a estas coisas "partículas pragmáticas". TED نحن اللغويون نسمي هذه الأشياء بالأدوات العملية.
    chamamos a isto cuidados de saúde baseados no valor. TED نسمي هذه بـالرعاية الصحية على أساس القيمة.
    Para nós "perpétuas", como nos chamamos, a nossa única hipótese de libertação é através da comutação da pena que só foi concedida a duas mulheres desde 1989, há quase 30 anos. TED بالنسبة لنا نحن الحياتيون كما نسمي أنفسنا فرصتنا الوحيدة للإفراج هي من خلال إبدال العقوبة الذي أتيح لإمرأتين فقط منذ عام 1989 ما يقرب من 30 سنة مضت.
    Senhora, chamar aquele charlatão de médico, é insultar todos os praticantes genuínos de medicina. Open Subtitles مدام. أن نسمي هذا الدجال دجالاً هو إهانة لكل دجال حقيقي في مهنة الطب
    Acho que podíamos chamar a empresa de Open Subtitles كنت أفكر أننا يمكن أن نسمي الشركة شيئاً مثل
    Se calhar, para nos recordarmos disto, devíamos chamar Beringela Urbino ao nosso próximo filho. Open Subtitles ربما، كفعل تذكر علينا أن نسمي طفلنا القادم
    chamamos-lhe um clique de co-visão, uma sala de estar virtual, se quiserem. TED نسمي هذا زمرة مساعدة للنظر، غرفة معيشة إفتراضية اذا شئتم .
    Não é nada de especial, chamamos-lhe o Olho-no-Mar. TED ليست بالضبط فكرة متقدمة. نسمي هدا الشيء بعين في البحر.
    Agora, quando damos nomes aos dinossauros, quando damos nome a qualquer coisa, o nome original tende a ficar e o segundo nome é descartado. TED الاَن عندما نُسمي الديناصورات وعندما نسمي أي شيء الإسم الاصلي يعلق والإسم الثاني يُلقى بعيداً
    Lembras-te quanto tempo levamos para escolher o nome do Jimmy? Open Subtitles هل تذكرين لكم من الوقت إستغرقنا حتى نسمي جيمي؟
    - Sabes que nome damos a isso? Open Subtitles هل تعلم ما نسمي هذا؟
    Há três guerras atrás chamávamos ao chucrute "couve da liberdade". Open Subtitles ثلاث حروب مضت كنا نسمي "ساور كراب" باسم"ملفوف الحرية"
    Podíamos chamar-lhe a abordagem Coca-Cola, se quiserem. Foi exatamente a mesma coisa. TED يمكننا ان نسمي تلك الطريقة طريقة كوكا كولا .. ان احببتم لقد كنا نتبع نفس الطريقة
    Bem, num evento do Upper East Side chamamos-lhes de esposas. Open Subtitles حسنٌ ، نسمي ذلك الزوجات الأوائل في مناسبات الحي الشرقي الراقي
    Eu não sei isto se chama um "soutien cesto", mas deve ser algo do género. TED ولا اعرف ان يمكن ان نسمي هذه " حمالة كرة السلة " ولكن انه من المقصود ان تكون كذلك ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more