Ele? Provavelmente esqueceu-se de ti, nem sequer se lembra do teu nome! | Open Subtitles | يبدو أنه قد نسى كل شيء عنك اشك حتى أن يتذكر اسمك |
É um tipo simpático. esqueceu-se das regras. | Open Subtitles | إنه رجل جيد ولكنه نسى اتباع القواعد فحسب |
Ouve, o Harry esqueceu-se de umas coisas no escritório. | Open Subtitles | أسمعى.. هارى نسى شيئا و عاد الى المكتب |
Já foi há muito tempo. De certeza que já se esqueceu. | Open Subtitles | هذا كان منذ زمن بعيد أنا متأكد أنه نسى هذا. |
Qual dos dois idiotas, se esqueceu de fazer um nó? | Open Subtitles | حسنًا، أي منكما أيّها الأحمقان نسى أن يربط العقدة؟ |
Talvez se tenha esquecido porque é que se vai embora. | Open Subtitles | ربما يكون قد نسى لماذا يريد أن يغادر الباخرة؟ |
Se o pai consegue, tu também consegues. Como assim esquecer? | Open Subtitles | اذا كان أبي نسى ذلك فيجب عليك ذلك ماذا تقصدين بـ نسى ذلك؟ |
esqueceu-se de dizer que era uma imbecil viciada em comprimidos, álcool, com hiperventilação e agorafobia. | Open Subtitles | نسى أن يشير إلى تتنفس بصعوبة , رهاب الخلاء الوغد |
Pediu-me para ultimar uns ficheiros, mas esqueceu-se de me dar os códigos. | Open Subtitles | طلب منى إنهاء ملفات الاتصال لكنه نسى إعطائى شفرات الشكل |
Ele esqueceu-se das peças de Xadrez, e teve de voltar. | Open Subtitles | لقد نسى أن يترك قطعة الشطرنج، وكان لا بدّ أن يعود. |
esqueceu-se de comprar uma prenda, foi buscar isto ao guarda-fatos e meteu-a num saco de plástico. | Open Subtitles | واضح أنه نسى إحضار شئ لي لذا فذهب لدولابه و أخرج ذلك القميص الصغير ثم ألقى به في الكيس |
Alguém esqueceu-se de chamar um exterminador. | Open Subtitles | .شخص ما نسى ان يتصل في مكافحة الحشرات نعم |
esqueceu-se do seu gorro de dormir, o seu gorro da sorte... | Open Subtitles | لقد نسى قبعة نومه كانت قبعته الجالبة للحظ |
Suponho que ele esqueceu-se de desligar a máquina. | Open Subtitles | تخيلي، أنه نسى أغلاق مفتاح الدائرة الكهربية |
- Se alguém se esqueceu e acha que o pai gostaria de vir à reunião, | Open Subtitles | لو أى طالب نسى ويعتقد بأن والديه يريدون أن يحضروا المقابلة, |
Recorda-me o homem que esperou tanto que se esqueceu do que estava à espera. | Open Subtitles | مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر |
Oh, não! Alguém se esqueceu de bases para copos? | Open Subtitles | اه لا هل نسى احدكم ان يستعمل المناشف؟ |
Ficámos terrivelmente desiludidos por o mundo nos ter esquecido. | Open Subtitles | ما أحبطنا أن العالم بدا وقد نسى كل شئ عنا |
Acreditavam serem o exército esquecido e talvez fossem. | Open Subtitles | كانوا بالفعل يعتقدون أنهم جيش نسى الأخرون عنه كل شئ، وفكرت أنهم على الأرجح محقون |
Namora com a minha filha e podemos esquecer isto tudo. | Open Subtitles | تواعد بنتي ونحن يمكن أن . نسى كل ما حادث |
Olhares como Retardo Montalban esqueceram de fixar o relógio dele atrás. | Open Subtitles | يبدو مثل ريتاردو مونتالبان نسى ضبط ساعته إلى الخلف. |
Um homem chega tarde a casa do trabalho,... com a pressa, esquece-se de agarrar o guarda-chuva e a gabardina,... mas mesmo assim consegue não se molhar. | Open Subtitles | رجل تأخر على عمله فى يوماً ومن تسرعه نسى أن يأخذ شمسيته ومعطفه لكنه متأكد أنه لن يبلل |
São canos barulhentos, maus alicerces, medicação esquecida. | Open Subtitles | إنه أنابيب صاخبة، وبيت منهمك نسى أن يُصلحه. |