"نسى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esqueceu-se
        
    • se esqueceu
        
    • esquecido
        
    • esquecer
        
    • esqueceram
        
    • esquece-se
        
    • esquecida
        
    Ele? Provavelmente esqueceu-se de ti, nem sequer se lembra do teu nome! Open Subtitles يبدو أنه قد نسى كل شيء عنك اشك حتى أن يتذكر اسمك
    É um tipo simpático. esqueceu-se das regras. Open Subtitles إنه رجل جيد ولكنه نسى اتباع القواعد فحسب
    Ouve, o Harry esqueceu-se de umas coisas no escritório. Open Subtitles أسمعى.. هارى نسى شيئا و عاد الى المكتب
    Já foi há muito tempo. De certeza que já se esqueceu. Open Subtitles هذا كان منذ زمن بعيد أنا متأكد أنه نسى هذا.
    Qual dos dois idiotas, se esqueceu de fazer um nó? Open Subtitles حسنًا، أي منكما أيّها الأحمقان نسى أن يربط العقدة؟
    Talvez se tenha esquecido porque é que se vai embora. Open Subtitles ربما يكون قد نسى لماذا يريد أن يغادر الباخرة؟
    Se o pai consegue, tu também consegues. Como assim esquecer? Open Subtitles اذا كان أبي نسى ذلك فيجب عليك ذلك ماذا تقصدين بـ نسى ذلك؟
    esqueceu-se de dizer que era uma imbecil viciada em comprimidos, álcool, com hiperventilação e agorafobia. Open Subtitles نسى أن يشير إلى تتنفس بصعوبة , رهاب الخلاء الوغد
    Pediu-me para ultimar uns ficheiros, mas esqueceu-se de me dar os códigos. Open Subtitles طلب منى إنهاء ملفات الاتصال لكنه نسى إعطائى شفرات الشكل
    Ele esqueceu-se das peças de Xadrez, e teve de voltar. Open Subtitles لقد نسى أن يترك قطعة الشطرنج، وكان لا بدّ أن يعود.
    esqueceu-se de comprar uma prenda, foi buscar isto ao guarda-fatos e meteu-a num saco de plástico. Open Subtitles واضح أنه نسى إحضار شئ لي لذا فذهب لدولابه و أخرج ذلك القميص الصغير ثم ألقى به في الكيس
    Alguém esqueceu-se de chamar um exterminador. Open Subtitles .شخص ما نسى ان يتصل في مكافحة الحشرات نعم
    esqueceu-se do seu gorro de dormir, o seu gorro da sorte... Open Subtitles لقد نسى قبعة نومه كانت قبعته الجالبة للحظ
    Suponho que ele esqueceu-se de desligar a máquina. Open Subtitles تخيلي، أنه نسى أغلاق مفتاح الدائرة الكهربية
    - Se alguém se esqueceu e acha que o pai gostaria de vir à reunião, Open Subtitles لو أى طالب نسى ويعتقد بأن والديه يريدون أن يحضروا المقابلة,
    Recorda-me o homem que esperou tanto que se esqueceu do que estava à espera. Open Subtitles مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر
    Oh, não! Alguém se esqueceu de bases para copos? Open Subtitles اه لا هل نسى احدكم ان يستعمل المناشف؟
    Ficámos terrivelmente desiludidos por o mundo nos ter esquecido. Open Subtitles ما أحبطنا أن العالم بدا وقد نسى كل شئ عنا
    Acreditavam serem o exército esquecido e talvez fossem. Open Subtitles كانوا بالفعل يعتقدون أنهم جيش نسى الأخرون عنه كل شئ، وفكرت أنهم على الأرجح محقون
    Namora com a minha filha e podemos esquecer isto tudo. Open Subtitles تواعد بنتي ونحن يمكن أن . نسى كل ما حادث
    Olhares como Retardo Montalban esqueceram de fixar o relógio dele atrás. Open Subtitles يبدو مثل ريتاردو مونتالبان نسى ضبط ساعته إلى الخلف.
    Um homem chega tarde a casa do trabalho,... com a pressa, esquece-se de agarrar o guarda-chuva e a gabardina,... mas mesmo assim consegue não se molhar. Open Subtitles رجل تأخر على عمله فى يوماً ومن تسرعه نسى أن يأخذ شمسيته ومعطفه لكنه متأكد أنه لن يبلل
    São canos barulhentos, maus alicerces, medicação esquecida. Open Subtitles إنه أنابيب صاخبة، وبيت منهمك نسى أن يُصلحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more