Se não enviei um cartão, foi porque me esqueci de ti. | Open Subtitles | إن كنت نسيت بطاقة معايدة، فهذا لكوني نسيتك. |
- Will! - Acho que me esqueci de ti, Herb. | Open Subtitles | "ويـل" "أعتقد أننى نسيتك يا "هيـرب |
Não, Só me esqueci de Você, | Open Subtitles | لا. لقد نسيتك فقط |
Quero dizer, não interessa, já te esqueci. | Open Subtitles | أقصد .. لا يهم على أي حال لقــد نسيتك مسبقاً |
Minha memória está a desaparecer. E se eu me esquecer de ti? | Open Subtitles | ذاكرتى تتلاشى كليتوس ماذا اذا نسيتك انت؟ |
Não pensaste que me tinha esquecido de ti, pois não? | Open Subtitles | لم تعتقد أنني قد نسيتك , أليس كذلك ؟ |
Esqueci-me de ti. | Open Subtitles | لقد نسيتك تماماً. |
Já me esquecia de ti, Charlie. | Open Subtitles | تقريبا نسيتك يا "تشارلي", أخرج |
- Achas que me esqueci de ti? | Open Subtitles | ظننتي أنني نسيتك أيضاً؟ |
Raios, será que me esqueci de ti? | Open Subtitles | اللعنة ، هل نسيتك ؟ |
"Eu me esqueci de você." | Open Subtitles | " لقد نسيتك " |
"Eu me esqueci de você." | Open Subtitles | " لقد نسيتك " |
"Eu me esqueci de você." | Open Subtitles | " لقد نسيتك " |
"eu me esqueci de você." | Open Subtitles | " لقد نسيتك " |
Já te esqueci. Nunca aconteceu. | Open Subtitles | لقــد نسيتك مسبقاً لن يحصل أبداً |
Vou ser sincera, já te esqueci. | Open Subtitles | "سأتحدّث بصراحة، لقد نسيتك" |
Já te esqueci. | Open Subtitles | لقد نسيتك |
E se me esquecer de tudo sobre ti enquanto estiveres fora? | Open Subtitles | ماذا لو نسيتك أنت أيضاً وأنت غائب؟ |
E se me esquecer de ti? | Open Subtitles | ماذا لو نسيتك ؟ |
Acharam que me tinha esquecido de vocês? | Open Subtitles | هل اعتقدت أنني نسيتك ؟ |
- Claro! Desculpe. Esqueci-me de si. | Open Subtitles | عذراً لقد نسيتك |