"نسيتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • me esqueci de
        
    • te esqueci
        
    • me esquecer de
        
    • esquecido de
        
    • Esqueci-me de
        
    • me esquecia de ti
        
    Se não enviei um cartão, foi porque me esqueci de ti. Open Subtitles إن كنت نسيت بطاقة معايدة، فهذا لكوني نسيتك.
    - Will! - Acho que me esqueci de ti, Herb. Open Subtitles "ويـل" "أعتقد أننى نسيتك يا "هيـرب
    Não, Só me esqueci de Você, Open Subtitles لا. لقد نسيتك فقط
    Quero dizer, não interessa, já te esqueci. Open Subtitles أقصد .. لا يهم على أي حال لقــد نسيتك مسبقاً
    Minha memória está a desaparecer. E se eu me esquecer de ti? Open Subtitles ذاكرتى تتلاشى كليتوس ماذا اذا نسيتك انت؟
    Não pensaste que me tinha esquecido de ti, pois não? Open Subtitles لم تعتقد أنني قد نسيتك , أليس كذلك ؟
    Esqueci-me de ti. Open Subtitles لقد نسيتك تماماً.
    me esquecia de ti, Charlie. Open Subtitles تقريبا نسيتك يا "تشارلي", أخرج
    - Achas que me esqueci de ti? Open Subtitles ظننتي أنني نسيتك أيضاً؟
    Raios, será que me esqueci de ti? Open Subtitles اللعنة ، هل نسيتك ؟
    "Eu me esqueci de você." Open Subtitles " لقد نسيتك "
    "Eu me esqueci de você." Open Subtitles " لقد نسيتك "
    "Eu me esqueci de você." Open Subtitles " لقد نسيتك "
    "eu me esqueci de você." Open Subtitles " لقد نسيتك "
    te esqueci. Nunca aconteceu. Open Subtitles لقــد نسيتك مسبقاً لن يحصل أبداً
    Vou ser sincera, já te esqueci. Open Subtitles "سأتحدّث بصراحة، لقد نسيتك"
    te esqueci. Open Subtitles لقد نسيتك
    E se me esquecer de tudo sobre ti enquanto estiveres fora? Open Subtitles ماذا لو نسيتك أنت أيضاً وأنت غائب؟
    E se me esquecer de ti? Open Subtitles ماذا لو نسيتك ؟
    Acharam que me tinha esquecido de vocês? Open Subtitles هل اعتقدت أنني نسيتك ؟
    - Claro! Desculpe. Esqueci-me de si. Open Subtitles عذراً لقد نسيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus