Desculpem. esqueceram-se da vossa caixa de enfeites. | Open Subtitles | عفواً، لقد نسيتما صندوق الزينة |
esqueceram-se dos almoços especiais que eu fiz. | Open Subtitles | نسيتما الغداء المميز الذي صنعته |
esqueceram-se e dizer "Agentes Federais", por isso vou precisar que larguem as armas. | Open Subtitles | "لقد نسيتما أن تقولا "عملاء فيدراليين لذلك أريدكما أن تقوما بإلقاء أسلحتكما |
Caso se tenham esquecido, temos de ir para as urgências já! | Open Subtitles | في حال نسيتما علينا ان نذهب لغرفة الاسعاف الآن |
Imagino que se tenham esquecido de algo? | Open Subtitles | افترض انكما أيها السيدان قد نسيتما شيئا خلفكما؟ |
- Os dois esqueceram-se que dia é hoje? | Open Subtitles | هل نسيتما أي يوم هذا؟ |
Meu Deus, esqueceram-se das tartes? | Open Subtitles | أوه يا إللهي، نسيتما الفطائر؟ |
Vocês esqueceram-se do que fizeram ou quê? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل نسيتما شيئاً هنا ؟ |
Vocês... esqueceram-se disto. | Open Subtitles | لقد... نسيتما حقيبتكما |