Encomendei-o há uma semana. Precisaram de o gravar. Esqueci-me. | Open Subtitles | طلبته منذ أسبوع احتاجوا وقتاً للحفر عليه، كنت قد نسيته |
Desculpa, eu deveria ter mencionado isto antes, mas me Esqueci-me completamente. | Open Subtitles | يجب أن يكون عندك شخص ما تشرب معه أنا كنت سأذكره لقد نسيته كلياً |
Foi dele que me esqueci. Deus abencoe o Kurt. | Open Subtitles | ، إنه الواحد الذي نسيته فليبارك الرب كيرت. |
Quase me esqueci. Poderei conseguir dinheiro por esta quinquilharia. | Open Subtitles | نسيته تقريبا.سأكون قادرا على احضار المال من هذا الصغير. |
Podes-me ir buscar o meu livro? deixei lá em baixo. | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تجلبي لي كتابي لقد نسيته تحت |
Acho que há muitas coisas que este País esqueceu. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك الكثير لهذه البلاد قد نسيته. |
Não consigo evitar pensar de que me estou a esquecer de algo. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن الشعور بأن هناك شيئا ما قد نسيته |
Bem, devo tê-lo deixado lá, ou esquecido. | Open Subtitles | حسناً، لا بد أنني تركته هناك أو ربما نسيته |
Porque queria que ele soubesse o que tu esqueceste. | Open Subtitles | لأنني أريده أن يعرف ما نسيته أنت |
Passei uma cena. A do robô, tem muita importância e Esqueci-me completamente. | Open Subtitles | تباً، موضوع الإنسان الآلي لقد جعلت له أهمية ثم نسيته |
Esqueci-me completamente, com esta nojice de sugadores de sangue. | Open Subtitles | لقد نسيته تماماً وسط هذه الفوضى التي تشفط الدم |
A única coisa que me disseste foi para não fumar no carro e Esqueci-me, | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي اخبرتني به كان ان لا ادخن في السيارة والذي نسيته |
Troquei o código da conta e Esqueci-me. | Open Subtitles | لقد غيّرتُ مؤخراً رقم حسابي السري ولقد نسيته بالفعل. |
Eu não fiz nada. Se fiz, já me esqueci. | Open Subtitles | أنا لم أفعل شيء وحتى لوفعلت شيء نسيته |
Estás a pedir-me para me lembrar daquilo de que supostamente me esqueci? | Open Subtitles | أتطلبين منى أن أتذكر شيئاً أنا على الأرجح نسيته ؟ |
Quando for à festa logo, o Mike saberá que já o esqueci, porque cheirarei a outro homem. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى الحفلة لاحقاً... سيعرف مايك أنّني نسيته... لأنّ رائحة رجل آخر تفوح منّي. |
Acho que deixei em casa. Vá lá, somos amigos não somos? | Open Subtitles | أظن أنني نسيته في المنزل بحقكِ، إننا أصدقاء، أليس كذلك؟ |
Antes de sair, deixei a tabela de preços na secretária, como se tivesse esquecido. | Open Subtitles | لذا فقد تركت كتاب الضريبة الخاص بى فى المكتب كما لو كنت قد نسيته |
esqueceu que esteve no sindicato por muito tempo. | Open Subtitles | هناك شيئا نسيته عنى وهو أننى كنت عضوا بالإتحاد لفترة طويلة |
Se eu esquecer, vai doer mais quando me voltar a lembrar. | Open Subtitles | اذا نسيته, سيوجعني اكثر. اذا صادفته مرة اخرى. |
Vim pegar meu lenço, devo ter deixado por aqui. | Open Subtitles | جئت من أجل و شاحي لا بد أنني نسيته هنا |
Há mais uma coisa que esqueceste. | Open Subtitles | هناك شيء آخر نسيته |
Sim, Esqueceste-te dela na manhã em que os canos rebentaram, mas enfrentaste a inundação para a recuperar. | Open Subtitles | صحيح أنكِ نسيته يوم انفجرت ماسورتنا لكن عدتِ بعدها و صارعتِ الفيضان لاستعادته |
Por essa altura, e creio que, em parte, por causa disso, eu comecei a fazer uma coisa de que me tinha esquecido quando só pensava nos negócios Comecei a ler novamente. | TED | وحوالي نفس الوقت، وأعتقد جزئياً بسبب ذلك، بدأت في عمل شئ أعتقد أنني نسيته في أعمالي. بدأت القرأة مجدداً. |
E sobre o captião punheta aqui com a espingarda, esqueceu-se dele? | Open Subtitles | وماذا عن الكابتن جاك الذي بجانبك هنا بالبندقية الهجومية هل نسيته ؟ |