Esqueci-me de te dizer quem estará no jantar desta noite. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اُخبرك بمن سيكون هناك للعشاء الليلة. |
Tinha o som do telemóvel desligado e Esqueci-me de ver. | Open Subtitles | اسف وضعت هاتفي على الوضع الصامت نسيت ان اتفقده |
Esqueci-me de te mostrar a minha loja, lá atrás à direita. | Open Subtitles | نسيت ان ادعك ترى خزانتي هناك وراء ذلك على اليمين |
esqueceste-te de te vestir adequadamente. O ar de horror na cara da mãe quando saímos de casa! | Open Subtitles | وقد نسيت ان ترتدى جيدا, ونظرة امى على وجهها عندما غادرنا المنزل |
esqueci de dizer à Sam para fazer O que Jesus faria. | Open Subtitles | ولكنى نسيت ان اخبر سام أن تفعل ما سيفعل يسوع. |
Esqueci-me que tinha pedido para a entregar, mas ainda bem que o fizeste ou o pequeno ajudante do Pai Natal, teria acabado comigo. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اخبرك ان تفعل هذا لكنه من الجيد انك فعلت لقد اعطانا سانتا مساعدة بسيطة |
Esqueci-me de tirar as lentes, acho que se fundiram às órbitas. | Open Subtitles | نسيت ان اخرج عدساتي اعتقد انها سقطت في مقلتي العينين |
Esqueci-me de a avisar que não tem de se preocupar. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اقول لكِ لا يحتاج لتغطية ذلك. |
Quando lhe dei o dólar de prata, Esqueci-me de lhe incluir o conteúdo deste envelope. | Open Subtitles | عندما أعطيتك الدولار الفضي نسيت ان يتضمن محتويات المظروف |
Espera, Esqueci-me de desligar a máquina do cappuccino. | Open Subtitles | انتظر لقد نسيت ان اغلق اله صنع الكابتشينو |
Eu Esqueci-me de te dizer, a tua irmã vem com uma amiga... então tu vais dormir na cave. | Open Subtitles | نسيت ان اخبرك اختك ستأتي بصديقتها معها للمنزل لذا ستنام بالقبو |
Sim, fizemo-lo, e eu Esqueci-me de o referir. O que é que te prende? | Open Subtitles | . نعم , لقد فعلناها . لقد نسيت ان اخبرك بشأنها ؟ |
Esqueci-me de te dizer que ia arder um pouco. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اقول ان هذا ستترك ندبة صغيرة |
Uma coisa que eu Esqueci-me de contar-te desde a 1ª vez que nos conhecemos, playboy sou do D.E.A. (Departamento anti-drogas americano) | Open Subtitles | هناك شيء نسيت ان اخبرك به اول مرة التقينا بها انا من قسم مكافحة المخدرات |
Esqueci-me de te dizer, tenho muitos pacientes hoje, por isso não vou ter tempo para te vir buscar à escola. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اخبرك, انا لدى كثير من المرضى اليوم. لذلك لن استطيع انا اجلبك من المدرسة. |
Esqueci-me de perguntar que citação teria escolhido para o seu jantar de formação, mas tinha uma boa ideia de quem seria o alvo principal. | Open Subtitles | لقد نسيت ان أسأله اي جملة سوف يقول فى عشاء حفل التخرج, لكن عندى خلفية جيدة عن الهدف الرئيسي فى الخطاب |
E tu esqueceste-te de referir que, em tempos, partilhou um quarto em Radley com a Bethany Young. | Open Subtitles | نسيت ان اقول انها قد اشتركت غرفتها في رادلي مره مع بيثاني ينغ |
esqueceste-te de pagar a factura do aquecimento? | Open Subtitles | هل نسيت ان تدفع فاتورة التكيف ؟ |
Ei Jerry, esqueceste-te de tirar! as etiquetas antigas outra vez! | Open Subtitles | جيرى انت نسيت ان تزيل الملصقات مرة اخرى |
É Sua Alteza. esqueci de dizer que ele passaria aqui. | Open Subtitles | هذا هو سموّه نسيت ان اخبرك انه مرّ هنا |
esqueci de dizer que sou da polícia de L.A. | Open Subtitles | نسيت ان أخبرك أَنا من شرطة لوس انجلوس |
Esqueci-me que hoje é a amostra anual do Dia da Profissão. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اليوم يصادف يوم المهن، استعراضها السخيف. |