"نسيت تماماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esqueci-me completamente
        
    • esquecido completamente
        
    • Esqueci-me por completo
        
    Ouve, sei que tínhamos planos para amanhã, mas esqueci-me completamente que amanhã à noite é a festa de anos do meu pai e eu tenho de lá estar. Open Subtitles لكني نسيت تماماً أن الغد هو عيد ميلاد والدي وعليّ حضوره
    esqueci-me completamente. Tenho de dar uma aula hoje. Queres vir comigo e ver uma aula de arquitectura ao vivo? Open Subtitles لقد نسيت تماماً أن لدي فصل أدرّسه الليلة أتريدين الحضور ومشاهدة الحياة الحقيقية لمهندس معماري؟
    E esqueci-me completamente que tinha pilotado um 747 cheio de gente na noite anterior. Open Subtitles وكنت قد نسيت تماماً أنه خرجت مع 747 شخصاً تلك الليلة
    esqueci-me completamente de calcular os eventos sísmicos, que alteram o balanço da massa da terra. Open Subtitles نسيت تماماً حساب الأنشطة الزلزالية والتي تقوم بتغيير توازن كتلة الأرض
    Tinha-me esquecido completamente do Sr. Spenalzo! Open Subtitles . دكتور ، لقد نسيت تماماً أمر السيد سبينالزو
    Meu Deus. Sou uma idiota. Esqueci-me por completo. Open Subtitles يا إلهي ، كم أنا غبية ، لقد نسيت تماماً
    Oh meu Deus. esqueci-me completamente! Tenho de desligar. Open Subtitles يا إلهي, لقد نسيت تماماً, عليّ الذهاب
    esqueci-me completamente. Importas-te de ir buscá-las para nós. Open Subtitles لقد نسيت تماماً هل تمانع في أن تحضرهم ؟
    - Não, porque esqueci-me completamente do trabalho de História Americana que é para segunda-feira. Open Subtitles لا، لأنني نسيت تماماً لدي... مقال عن التاريخ الأمريكي أسلمه يوم الإثنين
    Oh, sim, ao domicílio. esqueci-me completamente. Open Subtitles نعم،الزيارة المنزلية لقد نسيت تماماً
    Como sou insensível. esqueci-me completamente. Open Subtitles يا لها من قلة إحساس مني لقد نسيت تماماً
    esqueci-me completamente que a Nikki deu-me um cartão. Open Subtitles لقد نسيت تماماً تلك الفتاه "نيكي" أعطتني بطاقتها
    Bolas, meu, esqueci-me completamente de perguntar-lhe. Open Subtitles اللعنة يا رجل نسيت تماماً أن اسئلها
    esqueci-me completamente como és chato! Open Subtitles لقد نسيت تماماً كم أنتَ حقاً مزعج
    esqueci-me completamente de cancelar com ele. Open Subtitles لقد نسيت تماماً أن الغي موعدي معه.
    esqueci-me completamente que a linha estava aberta. Open Subtitles لقد نسيت تماماً أن هذا خط مفتوح
    Eu esqueci-me completamente de te ligar ontem à noite. Open Subtitles نسيت تماماً ان اعاود الاتصال بك أمس
    - Eu esqueci-me completamente de... lhe oferecer as minhas condolências pela sua perda. Open Subtitles - .... لقد نسيت تماماً أن - أقدم تعازى لفجيعتكِ
    Desculpa. esqueci-me completamente. Open Subtitles أنا آسفة جداً لقد نسيت تماماً
    "Vivo desassossegado e escrevo para desassossegar" , eu disse isto há não sei quantos anos e tinha-me esquecido completamente que o tinha dito. Open Subtitles "أعيش القلق، وأكتب لأقلق" قلت ذلك منذ زمن طويل ولقد نسيت تماماً أني قلت ذلك
    Esqueci-me por completo. O problema é que, Miles, eu vou para fora da cidade este fim-de-semana. Open Subtitles لقد نسيت تماماً مايلز" ذآهب للعمل خآرج المدينه"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more