"نشعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acender
        
    • acendemos
        
    • fogo
        
    • fogueira
        
    • Acenda
        
    • lume
        
    • incendiar
        
    • fogueiras
        
    ", de modo a que cada um de nós — explorador, cientista, cartunista, cantor, "chef" — possa acender as luzes à sua maneira. TED بكل أفرادها المكتشفين .. العلماء .. الرسامون .. المغنون .. الطُهاة علينا ان نشعل الانوار .. بطريقتنا الخاصة
    Podemos acender uma fogueira e cantar. Porque não tentamos? Open Subtitles قد نشعل نارأ وننشد الآغانى لم لا نجرب هذا؟
    Quando acendemos o fósforo, gostamos de pensar que podemos controlar a chama. Open Subtitles عندما نشعل عود الثقاب فنحن نحب ان نفكر بأننا نستطيع السيطرة على الحريق
    Desde o tempo em que vivíamos em grutas, sempre que precisávamos de energia, queimávamos qualquer coisa no fogo, é o que continuamos a fazer. TED نحن مذ كنا في الكهوف كنا كلما احتجنا الى طاقة نشعل شيئا .. وهذا ما نقوم به حتى اليوم
    Fazemos uma bela fogueira e cozinhamos algum do peixe. Open Subtitles تعال ، نشعل نار لطيفة ونطبخ بعض من السمك
    Talvez não devêssemos acender a fogueira. Vamos ver quem são primeiro. Open Subtitles ربما علينا ان لا نشعل النار دعينا نرى من هم اولاً
    Já podemos acender a fogueira? Open Subtitles هل يمكننا أن نشعل شعلة الحفل الكبيرة الآن ؟
    Não compreendo por que razão não podemos acender velas de oração. Open Subtitles لا أفهـم لمَ لا نستطيـع أن نشعل بعضـاً من الشمـوع الصغيـرة فحسب
    É só acender a lareira e limpar o pó. Open Subtitles سوف نشعل النيران هنا و نفض الغبار عن المكان
    Esqueci-me de trazer alguma coisa para acender as velas. Open Subtitles نسيت أن أحضر شيئاً لكي نشعل الكعكة أمركِ حضرة الربّان
    Não, não. Temos de beber seis ou oito antes de acender o lume. Open Subtitles كلا، لا بد من أن نشرب من6 إلى8 كؤوس قبل أن نشعل النار
    Isso é impossível. Nunca acendemos velas durante o dia. Open Subtitles مستحيل لا نشعل شموعاً في وسط اليوم
    Primeiro, acendemos a bomba, depois disparamo-la assim. Open Subtitles أولا نشعل القنبلة ثم نطلقها .. هكذا
    Então acendemos fogueiras para dar o alarme. Open Subtitles لذلك .. فنحن نشعل النار لنطلق الانذار
    Não deviam pegar fogo nem nada? Open Subtitles ألا تفترض أن نشعل نار أو شئ من هذا القبيل ؟
    Depois de jantar pegamos fogo ao teu quarto para ele nos vir salvar. Open Subtitles بعد العشاءِ يُمْكِنُنا أن نشعل النار في غرفتِكِ، ثم يأتي هو وينقذنا
    Esperamos até que o sol se ponha, amanhã, antes começar o fogo. Open Subtitles سننتظر حتى تغمد الشمس ثم نشعل النار مساء غد
    O Ralph tem razão. Temos que fazer uma fogueira. Open Subtitles نعم ، رالف محق يجب علينا دون شك أن نشعل النار
    Acenda e agora sugue como se estivesse puxando ar por um tubo... um pouco mais forte. Open Subtitles نشعل والآن اسحب وكأنك تسحب الهواء عبر أنبوب بقوة أكثر
    Não queres incendiar a cidade? Open Subtitles الا تريدنا ان نشعل الحرائق فى المدينة بأكملها ؟
    Conseguimos viver sem energia, por agora. Com fogueiras, para nos mantermos quentes. Open Subtitles . نستطيع ان نعيش بدون الكهرباء من الان . نشعل النيران لكي نبقي احياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more