"نصف الساعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meia hora
        
    O quarto da segurança está interdito por meia hora. Open Subtitles ممنوع الاقتراب من غرفة الأمن لمدة نصف الساعة.
    Ao fazer isto, está a interferir com a atividade desta região do cérebro durante uma meia hora. TED وبهذا، فهو يتّدخل في نشاط هذه المنطقة من الدماغ لمدة نصف الساعة تقريبا.
    A Srta. Fellini chega à estação dentro de meia hora. Open Subtitles يجب ان نغادر خلال حوالي نصف الساعة لنصطحب الانسة فيلليني من المحطة
    - Vem daqui a meia hora. - Como vai a vida, Frankie? Open Subtitles سيعود خلا نصف الساعة كيف الأمر , فرانكي؟
    Talvez vá à casa de banho daqui a meia hora. Pode ser? Open Subtitles ربما أذهب إلى دورة المياه مرة أخرى بعد حوالي نصف الساعة ، هل هذا مناسب لك؟
    Sim, tenho meia hora para despachar tudo antes de os ir buscar. Open Subtitles نعم، حصلت، مثل، نصف الساعة لترتيب جميع الأمور قبل يجب أن أذهب لأقلهم
    Está tudo bem. ele está Iá dentro há mais de meia hora. Open Subtitles لقد مضى أكثر من نصف الساعة على مكوثه فى الحمام.
    Preciso de meia hora para fazer os cálculos da explosão. Open Subtitles سأحتاج نصف الساعة لعمل حسابات الاحتراق، سيدي
    Estou a pensar como é que vais abrir aquele cofre em meia hora. Open Subtitles انا فقط متعجبٌ كيف ستفتح هذه الخزنه فى نصف الساعة
    É verdade, Rosie. Aqui o grande Kahuna alistou-o no Corpo há cerca de meia hora. Open Subtitles فعلاً يا روزي، هذا الرأس الكبير قد أدى القسم إلى الهيئة منذ نصف الساعة
    A polícia encontrou o carro do Doggett numa loja de conveniência a meia hora daqui. Open Subtitles شرطة في غربا سينيكا وجدت سيارة دوجيت واقف في محل الوجبات السريعة حول نصف الساعة من هنا.
    Com licença, eu pedi uma salada há quase meia hora atrás. Open Subtitles معذرة ، لقد طلبت سلطة خضراء منذ ما يقرب من نصف الساعة
    E a metralhadora só disparou meia hora depois de ter sido atingida. Open Subtitles وقد انطلق الرشاش الآلي بعد نصف الساعة من التوقيت الصحيح
    é tudo o que Estive a fazer nesta última meia hora. Ele não está a responder do seu telefone. Open Subtitles وهذا هو كل ما كنت أفعله في نصف الساعة الأخير إنه لا يجيب هاتفه
    Grande Amor, eu humilhei-te durante a última meia hora? Open Subtitles أيها العاشق الكبير هل أهنتك بأي شكل خلال نصف الساعة الأخيرة؟
    Têm bons jogadores que podem trazer à baila, mas, o Peter nos dirá mais alguma coisa sobre isso na próxima meia hora. Open Subtitles و لكن أيضاً بيتر سيخبرنا عن هذا في نصف الساعة المقبلة ما الذي أعجبك؟
    Na primeira meia hora tira qualquer coisa minha para haver tempo para a "Professora de Canto." Open Subtitles أجِّل أي اسكتش كتبته أنا من نصف الساعة الأولى لإفراد مساحة لمعلمة الغناء
    Esteve inconsciente por meia hora, se estivesse a mentir, estaria num hospital, algemada à cama, com guardas armados à porta. Open Subtitles ـ أنتِ فاقدة الوعى منذ نصف الساعة ، لو كنت أكذب.. لكنتِ بالمستشفى ، ومقيدة إلى سرير وإلى وجود حراس خارج باب غرفتكِ..
    É o que tenho estado a fazer a última meia hora. Open Subtitles هذا ما كنتت أتعامل معه منذ نصف الساعة الماضية
    Demoram meia hora a chamar os detetives. Open Subtitles إنهم يأخذون نصف الساعة لمكالمة المحققين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more