"نصف عمري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • metade da minha vida
        
    • metade da vida
        
    • metade da minha idade
        
    Nessa altura, na melhor das hipóteses, nem sequer terei vivido metade da minha vida. TED عندها، في أفضل الأحوال، لن أكون قد بلغت نصف عمري بعد.
    Passei metade da minha vida em Midland. Conheço os problemas da sua população. Open Subtitles عشت نصف عمري في ميدلاند وأعرف مشاكل الناس هنا
    Quase metade da minha vida, mas não me arrependo. Open Subtitles أجل أكثر من نصف عمري تقريبا, و لكنني لا أندم على شيء
    Passei metade da vida a servir o meu país e orgulho-me disso. Open Subtitles لقد امضيت نصف عمري في خدمه وطني وانا فخوراً بذلك
    Só gosto de raparigas com metade da minha idade, menos três anos. Open Subtitles على الفتاة أن تكون أصغر بثلاثة سنوات من نصف عمري..
    Esperei metade da minha vida por este momento. Open Subtitles الأسلحة البلجيكية! انتظرت نصف عمري لهذه اللحظة
    A organização que passei metade da minha vida, a construir. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} المنظمة التي قضيت نصف عمري أبنيها
    Diz: "Faço parte da Universidade Chicago-Lake Michigan há mais de metade da minha vida. Open Subtitles انه يقول, "لقد كنت جزءاً من جامعة بحيرة-شيكاغو ميشيغان "لأكثر من نصف عمري.
    Dei metade da minha vida por vós. Open Subtitles لقد وهبتكم نصف عمري
    Tinha passado quase metade da minha vida na cadeia. Open Subtitles ..... لقد قضيت نصف عمري تقريبا
    Fui soldado metade da minha vida. Open Subtitles قضيت نصف عمري جندياً
    - Zak, acalma-te. - Acalmar? Demorei metade da minha vida para chegar aqui! Open Subtitles انا دفعت نصف عمري لكي اصل هنا
    Acabei de desperdiçar metade da minha vida. Open Subtitles لقد أضعت نصف عمري لتفهمني
    Amei-te durante metade da minha vida. Open Subtitles أحببتك نصف عمري.
    Passei metade da minha vida buscando respostas... porque escolher a minh irmã. Open Subtitles قضيت نصف عمري أبحث عن أجوبة... "لِم اختار شقيقتي؟"
    Fiquei com ele durante metade da minha vida. Open Subtitles لقد قضيت معه نصف عمري
    Passei, metade da vida a reunir implementos e habilidades para sobreviver a um lobisomem. Open Subtitles لقد أمضيت نصف عمري أجمع الأدوات والمهارات اللازمة للنجاة من المذؤوبين.
    Passei metade da vida em bosques e montanhas. Open Subtitles لقد قضيت نصف عمري بالغابات والجبال
    Passei mais de metade da vida na prisão. Open Subtitles ولقد أمضيت نصف عمري في السجن
    Quer que eu fale com um estranho com metade da minha idade, que lhe diga como estou infeliz para depois o ouvir a dar-me um ponto de vista que ele não conhece? Open Subtitles تريدين مني أن أتكلم لشخص غريب في نصف عمري و أقول له بأني حزينة
    Não me interprete mal, fofo. Tem metade da minha idade e o dobro da minha beleza mas eu gosto dela. O Beau achou que precisava de uma mulher mais nova e ela é melhor do que a maioria. Open Subtitles لا تفهمني بالخطأ إنها نصف عمري وضعف جمالي لكني أحبها وصل " بو " لنقطة توقع أنه يحتاج لشابة وهي أفضل من غيرها
    Apetece-me um "New York Steak", servido por uma mulher com metade da minha idade. Open Subtitles "أرغب بشريحة "نيويورك ستيك تقدمها الى فتاة فى نصف عمري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more