Procurem tudo num raio de 200 milhas (320Km) do local do acidente. | Open Subtitles | لقد استكشفنا محيط المنطقه ضمن نصف قطر ميلِ 200 موقع التحطمِ. |
Ele pode atrair qualquer objecto de metal... num raio de 7 metros. | Open Subtitles | يمكنه ان يجذب اية شئ معدني فى نصف قطر سبعة امتار |
O nosso maravilhoso bloqueador tem um raio de 15 metros, | Open Subtitles | لدينا رائع جهاز التشويش الهاتف الخليوي له نصف قطر |
O raio do horizonte de eventos de um buraco negro que não está em rotação é... | Open Subtitles | نصف قطر دائرة حدث الأفق في ثقب أسود لا يدور هو؟ دائرة نصف قطرها "شوارزشيلد". |
A onda de choque da energia viaja vários quilómetros para além do raio da bola de fogo nos primeiros segundos. | TED | صدمة الطاقة من شأنه أن ينتقل عدة كيلومترات وراء نصف قطر كرة النار في الثواني القليلة الأولى. |
Isolaram a área num raio de 15 km. | Open Subtitles | رفعوا نطاقا في نصف قطر ميل عشر. لا إشارة منهم. |
Matará todos os seres vivos num raio de 8 quarteirões, percebe? | Open Subtitles | سيقتل كل إنسان ضمن نصف قطر يصل حتى 8 شوارع. ـ أفهمت؟ |
Assim que consigamos delimitar o teu estabilizador de espectro, as tuas sondas regressarão sempre dentro de um raio de 3 km. | Open Subtitles | بمجرد أن نقلل المثبت الطيفي الخاص بكي فإن أجهزة مسباراتكي سوف تعود دائماً في مدى نصف قطر ميلين |
O estabilizador dela tem um raio de 643 km. | Open Subtitles | إن مُثبتها به مدى يصل إلى نصف قطر قدره أربعمائة ميل |
Bloquear num raio de 2 km em torno do edifício! | Open Subtitles | قسم الحريق يقوم بسد حوالي نصف قطر ميل حول البناية |
A Doutora diz que o raio de destruição será de duas milhas. | Open Subtitles | التقرير يشير الي ان نصف قطر الانفجار سيصل الي ميلان |
O raio de uma só explosao poderá abranger toda a cidade. | Open Subtitles | نصف قطر الإنفجارَ مِنْ طلقةِ واحدة يُمْكِنُ أَنْ يُحيطَ كامل المدينةِ |
Ficaremos num raio de 90 metros, para não nos verem. | Open Subtitles | حسناً, رجالنا سيمسكوا نصف قطر 100 ياردة وسيبقوا بعيداً عن الأنظار |
Contacte todas as urgências num raio de 48km. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بكل غرف الطوارىء وأماكن العناية العاجلة فى نصف قطر 30 ميل |
Obtém a lista de todas as lojas, todos os multibancos, todos os sinais luminosos num raio de 8 km desta localização. | Open Subtitles | قم بتحضير قائمة لكلّ عمل ماكينات سحب نقود ، وإشارات المرور ضمن نصف قطر خمسة أميال |
Recolha lama, num raio de 3 metros com dez centímetros de profundidade. | Open Subtitles | اجمع الطمي، من نصف قطر ذو ثلاثة أمتار إلى عمق عشرة سم |
Significa que eles estão dentro de um raio de 500 metros. | Open Subtitles | هذا يعني إنهم في مكان ما داخل نصف قطر 500 متراً |
Todas foram sequestradas em um raio de 100 kilômetros, torturadas e então afogadas em banheiras de hotéis. | Open Subtitles | كلهم اختطفوا ضمن نصف قطر مقداره 60 ميلا عذبوا وتم اغراقهم في احواض استحمام في الفنادق |
"Que RA, RC, RE designe o raio do círculo" | Open Subtitles | "دعونا رع، والصليب الأحمر، رد دلالة على نصف قطر الدائرة المحيطة " |
raio da explosão, 100 m, entendido Chefe. | Open Subtitles | نصف قطر الانفجار 100 متر توليت الامر، رئيس |