"نصف قطر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • raio de
        
    • raio do
        
    • raio da
        
    • num raio
        
    • do raio
        
    Procurem tudo num raio de 200 milhas (320Km) do local do acidente. Open Subtitles لقد استكشفنا محيط المنطقه ضمن نصف قطر ميلِ 200 موقع التحطمِ.
    Ele pode atrair qualquer objecto de metal... num raio de 7 metros. Open Subtitles يمكنه ان يجذب اية شئ معدني فى نصف قطر سبعة امتار
    O nosso maravilhoso bloqueador tem um raio de 15 metros, Open Subtitles لدينا رائع جهاز التشويش الهاتف الخليوي له نصف قطر
    O raio do horizonte de eventos de um buraco negro que não está em rotação é... Open Subtitles نصف قطر دائرة حدث الأفق في ثقب أسود لا يدور هو؟ دائرة نصف قطرها "شوارزشيلد".
    A onda de choque da energia viaja vários quilómetros para além do raio da bola de fogo nos primeiros segundos. TED صدمة الطاقة من شأنه أن ينتقل عدة كيلومترات وراء نصف قطر كرة النار في الثواني القليلة الأولى.
    Isolaram a área num raio de 15 km. Open Subtitles رفعوا نطاقا في نصف قطر ميل عشر. لا إشارة منهم.
    Matará todos os seres vivos num raio de 8 quarteirões, percebe? Open Subtitles سيقتل كل إنسان ضمن نصف قطر يصل حتى 8 شوارع. ـ أفهمت؟
    Assim que consigamos delimitar o teu estabilizador de espectro, as tuas sondas regressarão sempre dentro de um raio de 3 km. Open Subtitles بمجرد أن نقلل المثبت الطيفي الخاص بكي فإن أجهزة مسباراتكي سوف تعود دائماً في مدى نصف قطر ميلين
    O estabilizador dela tem um raio de 643 km. Open Subtitles إن مُثبتها به مدى يصل إلى نصف قطر قدره أربعمائة ميل
    Bloquear num raio de 2 km em torno do edifício! Open Subtitles قسم الحريق يقوم بسد حوالي نصف قطر ميل حول البناية
    A Doutora diz que o raio de destruição será de duas milhas. Open Subtitles التقرير يشير الي ان نصف قطر الانفجار سيصل الي ميلان
    O raio de uma só explosao poderá abranger toda a cidade. Open Subtitles نصف قطر الإنفجارَ مِنْ طلقةِ واحدة يُمْكِنُ أَنْ يُحيطَ كامل المدينةِ
    Ficaremos num raio de 90 metros, para não nos verem. Open Subtitles حسناً, رجالنا سيمسكوا نصف قطر 100 ياردة وسيبقوا بعيداً عن الأنظار
    Contacte todas as urgências num raio de 48km. Open Subtitles أريدك أن تتصل بكل غرف الطوارىء وأماكن العناية العاجلة فى نصف قطر 30 ميل
    Obtém a lista de todas as lojas, todos os multibancos, todos os sinais luminosos num raio de 8 km desta localização. Open Subtitles قم بتحضير قائمة لكلّ عمل ماكينات سحب نقود ، وإشارات المرور ضمن نصف قطر خمسة أميال
    Recolha lama, num raio de 3 metros com dez centímetros de profundidade. Open Subtitles اجمع الطمي، من نصف قطر ذو ثلاثة أمتار إلى عمق عشرة سم
    Significa que eles estão dentro de um raio de 500 metros. Open Subtitles هذا يعني إنهم في مكان ما داخل نصف قطر 500 متراً
    Todas foram sequestradas em um raio de 100 kilômetros, torturadas e então afogadas em banheiras de hotéis. Open Subtitles كلهم اختطفوا ضمن نصف قطر مقداره 60 ميلا عذبوا وتم اغراقهم في احواض استحمام في الفنادق
    "Que RA, RC, RE designe o raio do círculo" Open Subtitles "دعونا رع، والصليب الأحمر، رد دلالة على نصف قطر الدائرة المحيطة "
    raio da explosão, 100 m, entendido Chefe. Open Subtitles نصف قطر الانفجار 100 متر توليت الامر، رئيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more