"نصف من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • metade de
        
    • meia
        
    • meio de
        
    • metade do
        
    • metade das pessoas
        
    Se o Jonas fosse médico ou advogado, eu teria direito a metade de tudo. Open Subtitles إذا كان جوناس طبيب أو محام , سأكون الأول بعنوان نصف من كل شيء.
    Muito bem, tenho um cupão. Por isso, metade de 63,50 e metade da gorjeta de 63,50. Open Subtitles حسنا , لدي قسيمة , إذن خصم نصف من 63.00 ونصف على الاكرامية
    Não, o acampamento fica a meia hora do portal. Open Subtitles لا، المستوطنة على بعد ساعة نصف من البوابة
    É dentro de duas horas e meia. Onde está Stavely? Open Subtitles هذا سيكون بعد ساعتين و نصف من الان , اين تقع ستافلى ؟
    Ap—s um ano e meio de investiga›es de concelho privado, que bem far‡ em adiar o inevit‡vel? Open Subtitles بعد عام و نصف من تحقيقات مجلس شورى الملك ما الجيد في تأخير الأمر الحتمي؟
    Ouvir a verdade depois de um século e meio de negação deve ser avassalador. Open Subtitles سماع الحقيقة بعد عام و نصف من النُكران، لا بدّ أنّ يكون غامراً.
    Já é difícil o suficiente com metade do país a odiar-te. Open Subtitles أعني، إنهُ لأمر صعب بأن ترى نصف من بالبلاد يكرهونك.
    metade das pessoas naquela sala podiam ser meus filhos. É uma anedota corrente aqui. Open Subtitles نصف من في هذا المبني أولادي وهي نكته يعرفها الكثيرون هنا
    Misture metade de cada um e beba o dobro. Open Subtitles امزجهما معاً نصف من هذا و ذاك و اشرب ضعف المعتاد
    Daqui em diante, metade de cada pacote de seis que comprar vai para o lixo. Open Subtitles من الآن فصاعداً نصف من كل ستة علب أشتري ستذهب للقمامة
    Daqui em diante, metade de cada pacote de seis que comprar vai para o lixo. Open Subtitles من الآن فصاعداً نصف من كل ستة علب أشتري ستذهب للقمامة
    Os gregos acreditavam que cada um de nós é metade de um todo. Open Subtitles اعتقد الإغريق بأن كل واحد منا يشكل نصف من مجموعة
    Estava a pensar naquela coisa dos Vs... e acho que... o V dos gansos era metade de um W... para... Open Subtitles كنت أفكر حول هذه "V" أشياء, وأعتقد أن "V" في الإوز هي نصف من "W"
    Sim, com hora e meia da minha infância que nunca vou recuperar. Open Subtitles - أجل - ساعه و نصف من طفولتي لن استعيدها أبداً
    Achamos que estes 235 dólares dão para comprar uma viga e meia, dependendo da qualidade da madeira. Open Subtitles نعتقد ان 235 دولارا سوف تمكنك من شراء واحد و نصف من هذا السقف. و ذلك علي حسب جودة الخشب.
    Vamos dar um mergulho nas profundezas do mar. Qualquer pessoa que teve essa maravilhosa oportunidade sabe que, durante as duas horas e meia da descida, é um mundo absolutamente negro de breu. TED سوف نذهب في رحلة إلى أعماق البحر و كل من حظى بتلك الفرصة الجميلة يعلم انه لمدة ساعتين و نصف من الهبوط لا نرى شيئاً سوى الظلام القاتم.
    Pois, é quilo e meio de carne, mãe. Open Subtitles .أجل , تلكَ أربع باوندات و نصف من اللحم , أمّي
    De certeza que outro dia e meio de trabalho nem chegará perto da quantidade de parvoíces que fizeste este ano em Los Angeles. Open Subtitles أنا متأكد من أن يوم آخر و نصف من العمل لن تساوي مقدار الكلام التافه حول ما فعلت في "لوس أنجليس" هذا العام
    Esta é a tua hipótese de resolver um século e meio de raptos e roubos, desde o Stradivarius Davidoff-Morini ao desaparecimento de Raoul Wallenberg. Open Subtitles هذه هي فرصتك لتحلي ما يقارب قرن و نصف من الإختطافات والسرقات (من (دافيدوف موريني (و (ستراديفاريوس
    Coisa que já não se pode dizer de metade do bairro. Open Subtitles هذا اكثر من ما استطيع قول عن نصف من يعيشون في الحي
    Se quiseres matar metade do teu anuário da escola. Open Subtitles اذا كنت تريدين قتل نصف من في كتابك السنوي.
    metade das pessoas da mesa ainda estão olhando para você. Open Subtitles نصف من على هذه المائدة لازالو يحدقوا بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more