"نصف يوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meio dia
        
    • meio-dia
        
    • metade do dia
        
    • metade de um dia
        
    Fomos expulsos do avião, temos menos meio dia em Paris, tudo porque o Browning teve um sonho? Open Subtitles لقد أخرجنا من الطائرة و فقدنا نصف يوم في باريس وكل ذلك بسبب حلم، لعين
    Tira meio dia de folga, se quiseres. Vai ver a criança. Open Subtitles خذي نصف يوم إجازة إذا رغبت بذلك اذهبي لرؤية الطفلة
    Ele atearia fogo ao pé dele por meio dia fora da escola. Open Subtitles قد يشعل حريقاً في قدمه مقابل نصف يوم راحة من المدرسة
    A cidade mineira de Hazenville é meio dia de caminhada daqui. Open Subtitles توجد بلدة للتعدين على بعد نصف يوم من هنا
    E sobre tomar uma bebida com um tipo que conheces-te ao meio-dia? Open Subtitles ما رأيك بتناول شراب من شخص تعرفينه منذ نصف يوم ؟
    A NBC transmitiu a corrida, e o comércio fechou metade do dia, a fim do pessoal poder ouvir a corrida, graças a uma missiva enviada pelo Sr. Howard no dia anterior. Open Subtitles إذاعة إن بي سى للسباق والأعمال التجارية حول أمريكا إشتغلت فقط نصف يوم حتى يستطيع العاملون متابعة السباق
    meio dia para os caracóis, mais meio dia para o tubarão. Open Subtitles نصف يوم على القواقع ، ثم نصف يوم على سمك القرش.
    Teria morrido em meio dia se não o tivéssemos encontrado. Open Subtitles لكنت مت فى غضون نصف يوم لو لم نجدك
    Mas, se formos por Eagle Pass poupamos meio dia de viagem. Open Subtitles لكن لو مررنا من ممر النسر فسنوفر نصف يوم من المسير تقريبا
    Perdemos meio dia, no máximo. Foram só as rodas. Open Subtitles سوف نفقد نصف يوم على الاقل إنها فقط العجلات
    Morrerei envenenado em meio dia. Open Subtitles أوقعني في الفخ. سوف أموت بسمه في نصف يوم.
    Estás aqui há meio dia e marcaste datas de tribunal para cinco dos teus sete casos. Open Subtitles انت هنا منذ نصف يوم.. وانت حجزت تاريخ محكمة لخمس حالات من سبعة..
    Depois de meio dia de viagem você chegará a uma estrada escondida Open Subtitles رحلة تستغرق نصف يوم ستوصلك الي الطريق المخفي.
    meio dia depois descobri... o género de mulher com quem me persuadiram a casar. Open Subtitles لم يكن سوى نصف يوم قبل أن أدرك نوع الزوجة التي تم خداعي بها.
    Há um entreposto a meio dia de distância. Open Subtitles هناك نقطة حدود مسافة نصف يوم قيادة من هنا
    Seja como for, vamos perder meio dia a descobrir o que é. Open Subtitles بالحالتين علينا تضييع نصف يوم لمعرفة أيهما
    meio dia nesta ilha, e já morreram quatro homens. Open Subtitles بعد قضاء نصف يوم على هذه الجزيرة، مات أربعة رجال
    Deve ser mais meio dia de viagem até ao próximo ponto de controlo. Open Subtitles لذا سيكون أمامنا نصف يوم من القيادة حتى نقطة الفحص التالية
    Talvez à distância de meio dia de caminhada. Open Subtitles ربّما ، على بعد مسافة نصف يوم سيراً على الأقدام
    É um voo de seis horas. meio-dia para lá, meio para cá. Open Subtitles الرحلة تستغرق اربع ساعات نصف يوم هناك ونصف يوم عندما تعود
    Sou a mulher do Vigário, Lance. Tenho que conduzir metade do dia, antes que seja reconhecida. Open Subtitles انا زوجة المحترم, لانس من الممكن أن أسوق لمدة نصف يوم
    Não é mais da metade de um dia de passeio. Open Subtitles إنها لا تبعد أكثر من نصف يوم على الجياد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more