Fomos expulsos do avião, temos menos meio dia em Paris, tudo porque o Browning teve um sonho? | Open Subtitles | لقد أخرجنا من الطائرة و فقدنا نصف يوم في باريس وكل ذلك بسبب حلم، لعين |
Tira meio dia de folga, se quiseres. Vai ver a criança. | Open Subtitles | خذي نصف يوم إجازة إذا رغبت بذلك اذهبي لرؤية الطفلة |
Ele atearia fogo ao pé dele por meio dia fora da escola. | Open Subtitles | قد يشعل حريقاً في قدمه مقابل نصف يوم راحة من المدرسة |
A cidade mineira de Hazenville é meio dia de caminhada daqui. | Open Subtitles | توجد بلدة للتعدين على بعد نصف يوم من هنا |
E sobre tomar uma bebida com um tipo que conheces-te ao meio-dia? | Open Subtitles | ما رأيك بتناول شراب من شخص تعرفينه منذ نصف يوم ؟ |
A NBC transmitiu a corrida, e o comércio fechou metade do dia, a fim do pessoal poder ouvir a corrida, graças a uma missiva enviada pelo Sr. Howard no dia anterior. | Open Subtitles | إذاعة إن بي سى للسباق والأعمال التجارية حول أمريكا إشتغلت فقط نصف يوم حتى يستطيع العاملون متابعة السباق |
meio dia para os caracóis, mais meio dia para o tubarão. | Open Subtitles | نصف يوم على القواقع ، ثم نصف يوم على سمك القرش. |
Teria morrido em meio dia se não o tivéssemos encontrado. | Open Subtitles | لكنت مت فى غضون نصف يوم لو لم نجدك |
Mas, se formos por Eagle Pass poupamos meio dia de viagem. | Open Subtitles | لكن لو مررنا من ممر النسر فسنوفر نصف يوم من المسير تقريبا |
Perdemos meio dia, no máximo. Foram só as rodas. | Open Subtitles | سوف نفقد نصف يوم على الاقل إنها فقط العجلات |
Morrerei envenenado em meio dia. | Open Subtitles | أوقعني في الفخ. سوف أموت بسمه في نصف يوم. |
Estás aqui há meio dia e marcaste datas de tribunal para cinco dos teus sete casos. | Open Subtitles | انت هنا منذ نصف يوم.. وانت حجزت تاريخ محكمة لخمس حالات من سبعة.. |
Depois de meio dia de viagem você chegará a uma estrada escondida | Open Subtitles | رحلة تستغرق نصف يوم ستوصلك الي الطريق المخفي. |
meio dia depois descobri... o género de mulher com quem me persuadiram a casar. | Open Subtitles | لم يكن سوى نصف يوم قبل أن أدرك نوع الزوجة التي تم خداعي بها. |
Há um entreposto a meio dia de distância. | Open Subtitles | هناك نقطة حدود مسافة نصف يوم قيادة من هنا |
Seja como for, vamos perder meio dia a descobrir o que é. | Open Subtitles | بالحالتين علينا تضييع نصف يوم لمعرفة أيهما |
meio dia nesta ilha, e já morreram quatro homens. | Open Subtitles | بعد قضاء نصف يوم على هذه الجزيرة، مات أربعة رجال |
Deve ser mais meio dia de viagem até ao próximo ponto de controlo. | Open Subtitles | لذا سيكون أمامنا نصف يوم من القيادة حتى نقطة الفحص التالية |
Talvez à distância de meio dia de caminhada. | Open Subtitles | ربّما ، على بعد مسافة نصف يوم سيراً على الأقدام |
É um voo de seis horas. meio-dia para lá, meio para cá. | Open Subtitles | الرحلة تستغرق اربع ساعات نصف يوم هناك ونصف يوم عندما تعود |
Sou a mulher do Vigário, Lance. Tenho que conduzir metade do dia, antes que seja reconhecida. | Open Subtitles | انا زوجة المحترم, لانس من الممكن أن أسوق لمدة نصف يوم |
Não é mais da metade de um dia de passeio. | Open Subtitles | إنها لا تبعد أكثر من نصف يوم على الجياد |