pediu-nos para manter silêncio para a esposa não descobrir. | Open Subtitles | لكنه توسل لنا ان نصمت لإنه لم يرد لزوجته ان تكتشف الامر |
Podemos fazer um minuto de silêncio? | Open Subtitles | أيمكننا أن نصمت للحظة حداداً عليها؟ |
Achei que podíamos fazer um momento de silêncio para recordar-mos. | Open Subtitles | أظن أن علينا أن نصمت لبرهة حدادا عليه |
Neste momento o que temos de melhor a fazer é mantermo-nos calados, e agradecidos se tivermos algum lucro com este lugar, por enquanto, e aguardar. | Open Subtitles | الآن أفضل شيء نفعله هو أن نصمت ونكن شاكرين أنه لدينا بعض الدخل من هذا المكان الآن ونتمتع بوقتنا. |
Neste momento o que temos de melhor a fazer é mantermo-nos calados, e agradecidos se tivermos algum lucro com este lugar, por enquanto, e aguardar. | Open Subtitles | الآن أفضل شيء نفعله هو أن نصمت ونكن شاكرين أنه لدينا بعض الدخل من هذا المكان الآن ونتمتع بوقتنا. |
Devem estar a mandar-nos calar por alguma razão. | Open Subtitles | وأشعر أنهم يريدونا أن نصمت لسببًا ما. |
Podemos ficar quietos se tu quiseres. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نصمت لو أردت ذلك |
Pensei que querias que ficássemos em silêncio. | Open Subtitles | .لقد إعتقدتُ بأنكَ تريدُ منّا أن نصمت |
Então é uma maldita tragédia. Então, vamos fazer um minuto de silêncio. | Open Subtitles | "لذا هذه مأساة لعينة، فدعونا نصمت للحظة حدادًا" |
Vamos ficar em silêncio. | Open Subtitles | دعينا نصمت |
é melhor fazer-se silêncio." | Open Subtitles | "يجب أن نصمت |
é melhor fazer-se silêncio." | Open Subtitles | "يجب أن نصمت |
"Nós não estamos calados, somos a consciência esquecida | Open Subtitles | "نحن لن نصمت, نحو شعورنا بالذنب! |
Ficar calados e morrer como bons soldados? | Open Subtitles | فقط نصمت , ونموت كجنود جيدين؟ |
Se temos talento, mandam-nos calar. | Open Subtitles | فنملك موهبة، ويُطلب منا أن نصمت. |
Acabou de nos mandar calar. | Open Subtitles | -لقد طلبتَ منّا أن نصمت |