"نضجتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • crescida
        
    • cresceste
        
    • amadurecer
        
    • adulta
        
    Quando te vi crescida, tão linda. Open Subtitles حين رأيتكِ قد نضجتِ و أصبحتِ فائقة الجمال
    Desculpa, tenho de atender. Olha só para ti. Toda crescida. Open Subtitles المعذرة, عليّ المهاتفة انظري إليك لقد نضجتِ
    Olha para ti agora, toda crescida. Open Subtitles انظري لنفسكِ الآن. نضجتِ بالكامل.
    cresceste tanto aqui. Não vás embora. Fica mais algum tempo. Open Subtitles .لقد نضجتِ كثيرًا هنا .لا تغادري, ابقي لفترةٍ أطول
    cresceste muito e desculpa se nem sempre te trato Open Subtitles أعني، لقد نضجتِ كثيراً، وأنا آسفة لعدم معاملتي لكِ
    Por um momento, pensei que estavas mesmo a amadurecer... mas serás sempre uma pestinha! Open Subtitles كلما شعرت بإنكِ نضجتِ أكتشف أنكِ ما زلت مجرد حشرة صغيرة
    Olhe pra você, você já é uma adulta. Open Subtitles إنظري إلى نفسكِ، لقد نضجتِ تماماً
    Estás tão crescida. Open Subtitles لقد نضجتِ كثيرًا
    Estás tão linda e crescida! Open Subtitles {\pos(192,230)} دعيني أراكِ {\pos(192,230)} أنتِ في غاية الجمال و لقد نضجتِ
    Olha a pequenina Dylan, tão crescida. Open Subtitles انظري كيف نضجتِ يا (ديلان) الصغيرة
    - Ashley, queridinha. Estás tão crescida. Open Subtitles -عزيزتي (آشلي)، كم نضجتِ
    Hilary, queridinha. Estás tão crescida. Open Subtitles عزيزتي (هيلاري)، كم نضجتِ
    Ena, estás mesmo crescida. Open Subtitles لقد نضجتِ حقاً
    Estás crescida. Open Subtitles -مرحباً ، لقد نضجتِ كثيراً .
    Mas cresceste tanto nestes últimos cinco anos. Open Subtitles ولكنّكِ نضجتِ كثيراً تلك الأعوام الخمس الماضية.
    Deste-me muito trabalho nessa altura, mas cresceste tanto nestes últimos cinco anos. Open Subtitles ولكنّكِ نضجتِ كثيراً تلك الأعوام الخمس الماضية. حقاً؟
    Olha como tu mudaste durante o último ano, o quanto tu cresceste. Open Subtitles انظري أين أصبحتِ منذ العام الماضي كم قد نضجتِ
    Bem, cresceste e tornaste-te numa bela mulher de sucesso, creio que podes esquecer com segurança o Ben Wheeler. Open Subtitles حسناً لقد نضجتِ لتصبحي إمرأه جميله وناجحه، أظن أنه بإمكانكِ وبأمان تخطي (بِن ويلر)
    cresceste numa livraria. Open Subtitles -لقد نضجتِ في متجر كتب.
    Especialmente quando amadurecer converte-te numa pessoa que não és alguém pretensioso aborrecida, que não come torta. Open Subtitles خصوصاً إذا نضجتِ وحولُوكِ إلى شخص مـا لستِ عليه شخص مُدّعي، ممل... أقل حلاوةً .
    Ouve lá, quando é que te tornaste tão adulta? Open Subtitles يا أنت متى نضجتِ هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more