Podemos falar de generalidades, ter um jantar agradável, talvez rir-nos, | Open Subtitles | الآن ، يُمكننا أن نتحدث عامةً نتناول وجبة طعام مريحة ربما نضحك معاَ |
Daqui a um ano, vamos rir-nos do quanto estávamos os dois assustados. | Open Subtitles | سوف نجتمع و نضحك حول كيف كنا خائفين كلانا معاً |
rimo-nos das piadas um do outro, temos alcunhas um para o outro. | Open Subtitles | نحن نضحك علي مزحات بعضنا البعض و لدينا أسماء رمزيه لطيفه لـ بعضنا البعض |
Pensem nisto. Nunca nos vêem a rir na televisão e nos filmes americanos. | TED | فكروا بها قليلا . أنتم لا ترونا نضحك على فيلم أو تلفاز أمريكي , أليس كذلك ؟ |
Estava a cortar-me uma grande fatia de bolo de chocolate e ríamos. | Open Subtitles | و كانت تقطع لي قطعة كبيرة من كعك الشوكولاته و كنا نضحك |
Vamos rir-nos na cara deles. Vai saber bem. | Open Subtitles | لنذهب و نضحك في وجوههن سوف يشعرك هذا بشعور مذهل |
Não estamos a rir-nos de si, estamos a rir-nos dos ténis do Griffin! | Open Subtitles | مؤخرتي فقط صادف أن تكون مؤخرة أمرأة برازيلية لا , نحن لا نضحك عليك |
Dentro de alguns minutos, vamos rir-nos por causa disto. Vamos rir-nos! | Open Subtitles | خلال دقائق معدودة ، سوف نضحك بشأن هذا ، سوف نضحك |
Estávamos a rir-nos e a brincar e, do nada, ela fecha-se completamente. | Open Subtitles | نحن نضحك ونمزح ثم على حين غرة تنغلق على نفسها |
rimo-nos sobre isso e caminhamos mais um pouco, e a Zoë começou a fazer palhaçadas. | Open Subtitles | نضحك ثم نمشي قليلا و تبدأ زوي بالعبث هنا و هناك |
Ele tem um coração enorme e rimo-nos muito. | Open Subtitles | إنه يمتلك قلباً كبيراً، ونحن نضحك ونمزح كثيراً، |
- A Isabelle e eu rimo-nos disso muitas vezes. - Não acredito em ti. | Open Subtitles | أنا وايزابيل كنا نضحك على ذلك طوال الوقت لا أصدقك |
Começámos a rir e a correr até ao baloiço como quando éramos pequenas. | Open Subtitles | فجأة بدأنا نضحك وجرينا نحو الأرجوحة القديمة التي لم نرها منذ كنا أطفالا |
Desculpe, não estávamos a rir de si, mas consigo. | Open Subtitles | آسفة، ولكننا لا نضحك عليك بل نضحك معك |
Estamos a rir. Sabem o quanto a gargalhada pode ser infecciosa. | Open Subtitles | كلا، كنا نضحك وحسب، تعرف كيف يكون الضحك معدياً |
Divertíamo-nos tanto. Na outra noite ríamos recordando a noite quando Martin... | Open Subtitles | لقد كنت و " آن " نضحك فى تلك الليلة عن الوقت الذى كان فيه " مارتن" |
Então mergulhou no rio e voltou à tona rindo mais ainda. | Open Subtitles | هذا جعلنا نضحك جميعاَ ثم غاص في الماء وقام ثانيةَ |
Mas eu sou um desenho, tenho que fazer as pessoas rirem. | Open Subtitles | ولكنني شخصية كرتونية وعلينا أن نضحك الناس |
Chegou ao meu conhecimento que algumas pessoas, aqui, acham que o consumo de droga é motivo para risota. | Open Subtitles | سمعت بأنه بعض الموظفين هنا يظنون أن تعاطي المخدرات أمر نضحك عليه |
Uns hambúrgers,... umas cervejas,... umas risadas. | Open Subtitles | بعض البرغر، بعض البيرة، نضحك قليلاً |
Estávamos... Perfeitamente sincronizados. Sabes, a rirmo-nos das miúdas ou... | Open Subtitles | كنّا في انسجام تام، نضحك على سلوكيات الطفلتين |
Fazia tudo por uma boa risada. | Open Subtitles | أعني، أن بوسعه فعل أي شيء ليجعلنا نضحك |
Sabes, supreendê-la... e todos nos riríamos à gargalhada. | Open Subtitles | أنت تعرف، ليفاجيء أمي... ...و عندها نقع كلنا و نضحك هذا الضحك الحلو |
A Lydia vinha comigo quando eu estava a fazer os filmes, e riamo-nos de tudo. | Open Subtitles | ليديا كانت تأتي معي أثناء التصوير وكنا نضحك على كل شيء |
Por que não nos rimos disto? Podes chorar sozinho mas, para rir, são precisos dois. | Open Subtitles | دعنا نضحك معا ، يمكنك تبكى بمفردك و لكن ليس الضحك |
Mas, quando o cenário que nós imaginámos, muda de repente para um coisa totalmente inesperada, nós rimos. | TED | لكن عندما ينقلب هذا السيناريو فجأة الى شيء غير متوقع بالمرة نضحك. |