Digo que nos devíamos juntar a ele e ao resto da nossa tripulação, em vez de andarmos a perder tempo neste maldito pântano. | Open Subtitles | وأنا أقول نحن نضم صوتنا له وبقية أفراد طاقم الطائرة بدلا من التلويث حولها في هذا المستنقع الدموي. |
Precisamos de juntar um litigante na equipa, um que se encaixe às circunstâncias particulares do tribunal no centro. | Open Subtitles | نودُ أن نضم غريماً معنا بالفريق، شخص يناسب.. شخص يناسب للتطورات التي ستحدث بموقع المحاكمة. |
Junta-te a nós, podemos juntar uma cadeira | Open Subtitles | انضمي لنا. يمكننا أن نضم كرسياً. |
Mas uma segunda coisa sobre os "mayors" é que eles são o que eu chamo "os melhores amigos", ou, para incluir as "mayors, "as melhores amigas". | TED | لكن الشئ الثاني عن المحافظين هو ما احب ان اسميه اولاد المنطقة او حتي نضم العمداء النساء, ابناء المنطقة |
E número dois, que foi muito importante para eu aprender, espetacular e surpreendente de aprender, foi que não estávamos a incluir as verdadeiros heroínas que deviam lutar por elas próprias. | TED | و السبب الثاني والذي كان شديد الأهمية بالنسبة لي لأتعلم منه و مسبباً للدهشة وعامل مفاجأة بالنسبة لي هو أننا لم نكن نضم أبطال حقيقيين إلى جانبنا و الذين يجب أن يدافعن عن أنفسهن |
uniremos nossas terras, como uniremos nossas vidas. | Open Subtitles | سوف نضم أرضنا كما سنضم حياتنا |
Pai, se aquilo que Uhtred diz sobre a tempestade é verdade e a frota de Guthrum foi destruída, uniremos as nossas forças a Alfredo. | Open Subtitles | أبي.. لو ما قاله (أوتريد ،بخصوص العاصفة حقيقة) وأسطول (غوثروم) قد تدمّر سوف نضم قوانا مع (ألفريد) |
Vamos juntar as mãos e concentrar. | Open Subtitles | دعنا نضم الأيدي وركزي |
Creio que devemos incluir Gandhi e o conceito de Satyagraha ... | Open Subtitles | (أعتقد يجب أن نضم لمبدأ (غاندي "الساتيغرا" |