"نظام دعم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suporte de
        
    • um sistema de apoio
        
    • apoio de
        
    Não consegue, assim que estiver cheio de mantimentos. Além disso, só há suporte de vida para 17, no máximo. Open Subtitles ليس هذه المرة , لانه سيحمل الامدادات بجانب ,انه هناك نظام دعم حياة لـ17 شخصاً كحد اقصي
    Precisamos de uma organização tipo NASA para a exploração do oceano, porque precisamos de explorar e proteger os nossos sistemas de suporte de vida aqui na Terra. TED نحتاج إلى منظمة مثل ناسا لاستكشاف الفضاء، لأننا نحتاج أن نستكشف و نحمي نظام دعم الحياة على الأرض.
    Todas estas partes fazem parte do nosso sistema de suporte de vida. TED وكل تلك الأجزاء هي جزء من نظام دعم حياتنا.
    Queremos criar um sistema de apoio para um milhão de mulheres negras caminharem, para salvar a vida. TED وما سنفعله هو إنشاء نظام دعم لمليون امرأة سوداء ليمارسن المشي لإنقاذ حياتهن.
    O apoio de vida está activo, por isso podem seguir. Open Subtitles نظام دعم الحياه يعمل هناك لذا يمكنك الذهاب
    Não te preocupes o suporte de vida é naquele terminal. Open Subtitles لا تقلقى ، نظام دعم الحياة هي فى هذا الجانب
    Com todo respeito, Senhor, a razão de estar difícil respirar agora, é porque o sistema de suporte de vida desta nave não está funcionando adequadamente. Open Subtitles السبب انه لربما الجميع يمر بأوقات عصيبة الآن في التنفس هذا لأن نظام دعم الحياة في السفينة
    O sistema de suporte de vida está ativado, mas por alguma razão, não funciona adequadamente. Open Subtitles نظام دعم الحياة بدأ يعمل لكن لسبب ما, لا يعمل بشكل صحيح
    Isso consertará o suporte de vida, aí eu e você, e todos os demais, poderemos respirar e pensar muito melhor. Open Subtitles سيصلح نظام دعم الحياة وبعدها سيكون انت وانا والجميع قادر علي التنفس
    O suporte de vida não está funcionando adequadamente. Open Subtitles نظام دعم الحياة للسفينة لايعمل بشكل سليم اذا لم نستطيع ان نعالجه
    Mesmo que consigamos colocar o suporte de vida a trabalhar, não temos muita comida e água. Open Subtitles حتي لو استطعنا اصلاح نظام دعم الحياة فليس لدينا مايكفي من الطعام والمياه
    Se souber o que está à procura, há indicações claras que a energia foi canalizada para o sistema de suporte de vida e longe de... Open Subtitles لو كنت تعرف ما الذي تبحث عنه هناك دلائل واضحة ان الطاقة بدأت تحول الي نظام دعم الحياة
    O suporte de vida não está a funcionar aqui. Open Subtitles نظام دعم الحياة، لا يعمل في هذا الجزء
    Sistema de suporte de vida, selado contra a radiação. Open Subtitles نظام دعم حيوى كامل عزل تام من الإشعاع
    Quando o suporte de vida atinge um nível crítico, os protocolos de risco são activados e, somos automaticamente acordados. Open Subtitles وحينما يصل نظام دعم الحياة لنقطةٍ حرجة، فإنّ الإجراءات تتوالى لتوقظنا تلقائيًا.
    Não estaríamos se não tivéssemos conseguido restaurar o suporte de vida. Open Subtitles لما كُنّا أحياء لو لمْ نستعِد نظام دعم الحياة.
    - Entramos. suporte de vida está operacional, mas, no nível mínimo. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}إنّ نظام دعم الحياة قيد .التّشغيل، لكنّه بحدّه الأدني
    Sem oceano não há sistema de suporte de vida. TED بدون محيطات. لا يوجد نظام دعم الحياة.
    Cada um deles é um sistema de apoio à vida independente e mantém-nos vivos à sua maneira. TED كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل، يبقينا أحياء بطريقته الخاصة.
    Sou só um sistema de apoio para si. Eu nem queria estar nesta estúpida viagem. Open Subtitles إني مجرد نظام دعم للحياة، لم أرد حتى المجيء لهذه الرحلة الغبية
    É importante que todos nós tenhamos um sistema de apoio. TED وهذا أمر مهم أن يكون لدينا نظام دعم.
    Precisamos retroceder para esta secção e selar os corredores que a rodeiam, desligar o apoio de vida dessas áreas, e depois redireccionar a energia... Open Subtitles يجب ان نرجع لهذا القطاع ونغلق الممرات المحيطه بها نغلق نظام دعم الحياه فى هذه المنطقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more