Temos de dar uma olhadela nos vídeos de segurança. | Open Subtitles | علينا أن نلقيَ نظرةً على كاميرا المراقبة هذه |
Vou familiarizar-me com os resumos da autópsia e vou dar uma olhadela rápida nas fotos do local do crime. | Open Subtitles | أطلعت بالأمر بنفسي مع التقرير الطبيّ و ألقيتُ نظرةً على صورِ مسرح الجريمة |
Só estou a olhar. Bem... Eu estou cá para te apoiar. | Open Subtitles | أنا سألقي نظرةً فحسب فأنا سأقف بجانبك مالذي يجري ؟ |
Conseguiste olhar bem para esse tipo que a perseguia? | Open Subtitles | حسناً , إذا هل أخذت نظرةً جيدة هل الرجل الملاحق المجنون ؟ |
Você disse que estaria disposta dar uma olhada na minha web serie. | Open Subtitles | لقد قلتي بأنكِ راغبةً بأن تُلقي نظرةً على سلسلة الويب خاصتي |
Óptimo. Se os quiseres mostrar a alguém pouco crítico, posso dar uma vista de olhos. A sério? | Open Subtitles | رائع , لو وددتِ بأن يُلقي شخصاً غير نزّاعٍ للنقد نظرةً عليهن لأكونن سعيداً حالئذٍ |
Ele fez perguntas, então dei uma olhadela. | Open Subtitles | لقد سألني بعض الأسئلة، لذا فألقيتُ نظرةً خاطفة. على نحوٍ غير شرعيّ؟ |
Ele disse para dar uma olhadela nas imagens de vigilância na estação de comboios. | Open Subtitles | أخبرنا أنْ نلقي نظرةً على صور المراقبة في محطّة القطار. |
E achei que talvez valesse a pena dar uma última olhadela às deixas antes de prosseguir. | Open Subtitles | وفكرت ربما يستحق العناء أن تأخذ نظرةً أخيرة على الأسطر قبل الذهاب , لبعض المراجعة |
Ele disse: "Sara, o Tom acabou de me mandar um "e-mail", devias dar uma olhadela". | TED | ثم قال: "سارة، لقد أرسل لي توم هذه الرسالة ويجب أن تلقي نظرةً عليها. |
Então não se importa que dê uma olhadela ao seu carro? | Open Subtitles | إذاً لن تمانع لو ألقيت نظرةً لسيارتك ؟ |
Podes dar uma olhadela nisto por mim? | Open Subtitles | هلاّ ألقيت نظرةً على هذه من أجلي؟ |
Mas eu acabei de olhar lá para fora e acho que não temos muito tempo. | Open Subtitles | ولكنني اختلستُ نظرةً على الخارج و.. وقد لا يكون أمامنا وقت |
Ela vai entrar, olhar para aquele idiota e mandá-lo embora. | Open Subtitles | فهي ستدخلُ إلى هناك وتلقي نظرةً واحدةً على ذلك الأحمق ثم تطرده |
Afastei-me um pouco e dei às provas antigas um novo olhar mais abrangente. | Open Subtitles | خطوتُ خطوةً للخلف و أعطيتُ دليلاً قديماً نظرةً جديدةً أوسع. |
Dás uma olhada no tipo no 302 e dizes-me se ele está mesmo doente ou se é só pírulas? | Open Subtitles | دكتورة أتريدين أن تلفي نظرةً ..على الرجل في الغرفة 302 و تخبريني أهو مريضٌ حقاً أم مجرد مجنون؟ |
Certo! Vamos dar uma olhada. Aí está. | Open Subtitles | حسن, دعيني ألقي نظرةً عليك حسن, وجه جديد |
Vemos precisar de ver essa sala, e dar uma olhada aos seus ficheiros pessoais. | Open Subtitles | سوف نحتاج رؤية تلك الغرفة وأخذ نظرةً في ملفاتك الشخصية |
Aqui. Dá uma vista de olhos e diz-me o que achas? | Open Subtitles | هاك، هلا تلقى نظرةً على هذا وتقُل لي ماذا تظن؟ |
Dei uma vista de olhos na contagem das ogivas nucleares... | Open Subtitles | إذاً لقد ألقيتُ نظرةً على حسبتُكـِ للرؤوسٍ الهنديةُ النووية |
- Certeza que não queres que veja isso? | Open Subtitles | أواثقٌ أنّك لا تريدني أنْ ألقي نظرةً على ذلك؟ |
Bem, então vamos dar uma espreitadela ao conteúdo, sim? | Open Subtitles | حسناً. لنلقِ نظرةً على محتوياته. هل تسمح؟ |