um olhar da cabeça da Medusa transforma todas as criaturas em pedra. | Open Subtitles | نظرة واحدة من راس مديوسا يمكنها أن تحول كل المخلوقات إلى حجارة |
um olhar e adoraram. Deram-Ihe o nome "Terra". | Open Subtitles | نظرة واحدة فتعلقوا بالمكان وأسموه كوكب الأرض |
um olhar e ele decidiu salvá-la dos bandidos e levá-la embora. | Open Subtitles | نظرة واحدة وقرر أن ينقذها من من الأوغاد والأندال ويذهب بها بعيدا |
É como a sua primeira cascavel. uma olhadela e saberá. | Open Subtitles | انها مجرد مثل الثعبان الأول نظرة واحدة وسوف تعرف |
um olhar para essa pele lisa de bebé e pensariam que tinham avistado outra rapariga. | Open Subtitles | نظرة واحدة على تلك البشرة الناعمة و سيظنون أنهم يترصدون فتاة أخرى |
Os meus poderes de observação estão tão bem afinados, que um olhar em qualquer situação chega para saber o que se passou. | Open Subtitles | قوة ملاحظاتي أخيراً تناغمت مع هذه النقطة فقط نظرة واحدة على الوضع والأفكار قامت بالتدفق لي |
um olhar para a criatura que ela se tornou, transforma qualquer criatura viva em pedra. | Open Subtitles | نظرة واحدة للمخلوق الذي تحولت اليه تحول أي شيئ حي الى حجر |
um olhar para este tipo e sabes que irá fazer qualquer coisa para sobreviver. | Open Subtitles | نظرة واحدة على هذا الرجل وسوف تعلمين أنه سيفعل أي شيء لينجو. |
E se alguns ladrões aqui chegarem à procura de presas fáceis, basta um olhar para vós, e aposto que fogem a correr. | Open Subtitles | وإن جاء أي لصوص من أجل شيء خفيف، نظرة واحدة إليك وأراهن أنهم سيهربون سريعاً. |
um olhar para este tipo e sabes que irá fazer qualquer coisa para sobreviver. | Open Subtitles | نظرة واحدة على هذا الرجل وسوف تعلمين أنه سيفعل أي شيء لينجو. |
Transformou-a numa aparição tão horrível que um olhar dela transformará qualquer criatura viva em pedra. | Open Subtitles | لقد حولتها إلى شيء مروع جداً... لدرجة أن نظرة واحدة منها... ستحول أي مخلوق حي... |
Apenas um olhar teu, e a vida ficará completa | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
Apenas um olhar teu, e a vida ficará completa | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
Apenas um olhar teu, e a vida ficará completa | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
Apenas um olhar teu, e a vida ficará completa | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
Apenas um olhar teu, e a vida ficará completa | Open Subtitles | فقط نظرة واحدة منك والحياة كاملة |
uma olhadela para a pele e julgamos que sabemos o que está por debaixo. | Open Subtitles | نظرة واحدة للشخص فتظنى أنك عرفت كل شئ عنه |
Sr. Presidente, é só olhar para a sua esposa para saber que é um homem de gosto fino. | Open Subtitles | سيددي الرئيس بعد نظرة واحدة إلى زوجتك وعرفت انك رجل ذو ذوق رائع |
Bastava olhar para aqueles olhos... Afinal, viu-lhe a cara. | Open Subtitles | نظرة واحدة لتلك العينين المحدقتين - نظرتي لوجه ذلك الرجل في النهاية - |
Tudo o que sei é que, com um único olhar, e só com um único olhar, eu era dela. | Open Subtitles | وجل ما أدركه لحظتها , انه من نظرة واحدة نظرة واحدة فقط قد ملكتني |
Elas olhavam uma vez para ti e mandavam-me cama fora. | Open Subtitles | كانوا سيلقوا نظرة واحدة عليك ويطيحو بى خارج السرير. |
Ele olhou para a forma da minha cabeça e apanhei prisão perpétua. | Open Subtitles | ألقى نظرة واحدة على شكل رأسي وبعدها تمَّ حبسي هنا للأبد |