"نعاقب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • punir
        
    • punidos
        
    • castigados
        
    • castigar
        
    • castigar-nos
        
    • punimos
        
    Temos de punir estes ladrões aplicando tudo o que vem na Carta original. Open Subtitles لابد أن نعاقب هؤلاء اللصوص وذلك بأقصى عقوبة ممكنة
    Como devemos punir aqueles que desonram a santidade de um casamento? Open Subtitles كيف لنا أن نعاقب أولئك الذين يدنسون قدسية الزواج؟
    Podemos punir a escaramuça, mas a fotografia do Simon aponta para um problema mais grave. Open Subtitles يمكننا أن نعاقب سيمون، ولكن الصورة تشير إلى مشكلة أعمق
    Devemos nós ser punidos por tentar alimentar a fome de uma alma vazia? Open Subtitles هل يجب أن نعاقب لمجرد محاولتنا ملء خواء النفس؟
    Não, não é certo. Mas não temos de ser punidos por isso. Open Subtitles لا، ليس مسموح، لكّن لا يجبُ أن نعاقب بسبب ذلك.
    Sim, eu sei. Parece que estamos sempre a ser castigados por algo. Open Subtitles نعم , أعلم هذا ,هذا يبدوا كأننا نعاقب على شىء فعلناه.
    Nós sentimos que precisamos nos castigar mas por quê? Open Subtitles لأننا نحتاج ان نعاقب أنفسنا لكن لماذا ؟
    As coisas saíram do controle, parece que estão a castigar-nos. Open Subtitles بدأت الموازين تختل مرة أخرى كما لو كنا نعاقب
    Então, como podemos punir uma mulher, que, assim como a beata Virgem, foi escolhida por Deus para dar à luz a uma criança muito especial? Open Subtitles إذًا كيف لنا أن نعاقب امرأة، مثلها مثل العذراء، تم اختيارها بواسطة الرب لتلد طفلًا مميزًا جدًا؟
    O bom Deus qui-los punir pela culpa deles e culpa também é nossa. Open Subtitles ولكن الآن أصبح شأني لأننا نعاقب بسببهم
    Mas tal não nos demoveu e havemos de deter e punir os responsáveis. Open Subtitles لكن هذا لن يعوقنا أو يقلل منجهودناللقبضعليهو... أن نعاقب هؤلاء المسئولين
    Vamos punir os infiéis. Open Subtitles إلى قلب أوروبا سوف نعاقب هؤلاء الكفرة
    Só tenha certeza de punir a pessoa certa. Open Subtitles فقط احرص على أن نعاقب الشخص الصحيح
    Temos de punir alguém. Open Subtitles . لا بد أن نعاقب أحدهم
    Merecemos ser punidos por desonrar mulheres como tu. Open Subtitles نستحق بأن نعاقب نظير لإهانتنا لنساء مثلك
    É como se tivéssemos a ser punidos. Open Subtitles انه انه كما لو اننا نعاقب او ماشابه
    Porque estamos a ser punidos por causa de Dewey/LaBoeuf? Open Subtitles لماذا نعاقب من أجل " ديوي " و " لابوف " ؟
    Mas porque temos de ser castigados pelos erros do pai? Open Subtitles حسناً سنفعل ذلك ولكن لماذا نعاقب على أخطاء والدنا؟
    Esquecendo completamente que se alguém nos apanhar, seremos castigados. Open Subtitles .. ونسينا تماماً أنه لو أمسك أحد بنا سوف نعاقب
    Talvez nos tenhamos estado a castigar a nós próprios. Open Subtitles ربما نكون نعاقب انفسنا؟
    Porque estamos a castigar-nos se já estamos a ser castigadas? Open Subtitles لماذا نعاقب أنفسنا عندما نتعرض للمعاقبة حالياً
    Mas é importante relembrar que, quando punimos excessivamente aqueles que falham, impedimos a inovação e a criação de negócios, que são os mecanismos de crescimento económico de qualquer país. TED ولكن من المهم أن نتذكر، عندما نعاقب أولئك الذين فشلوا بشكل مفرط، نحن نخمد الإبتكار و إنشاء المشاريع, بالإضافة إلى محركات النمو الإقتصادي لأي بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more