Boa noite, Desculpem o atraso mas havia um trânsito... | Open Subtitles | طاب مساءكم، نعتذر لهذا التأخير، بسبب زحمة المرور |
Desculpem o atraso, mas temos de controlar o louco Bob Younger. | Open Subtitles | نعتذر علي التاخير يا جماعة, لكن وجب ان نسيطر علي بوب يانغر المجنون |
Lamentamos imenso e pedimos desculpa. | Open Subtitles | أسمع, نخن أسفون جدا, ونحن نعتذر لقد كنا نحتفل بقليل من الإثارة |
General, gostava de dizer que a Anise e eu Lamentamos. | Open Subtitles | - جنرال .إذا كان ذو قيمة -آنيس وأنا نعتذر |
Vocês ficam em choque, pedem imensa desculpa, desejam-lhe felicidades e ele corre para a entrada. | TED | ننصدم للحظات، نعتذر كثيرا ونتمنى له التوفيق بينما هو يندفع نحو المدخل. |
As nossas desculpas. Não sabíamos que este território estava ocupado. | Open Subtitles | نعتذر فلم نكن مدركين أن المنطقة تمّ الإستحواذ عليها |
Na verdade, o jantar foi cancelado, Lamento. | Open Subtitles | في الحقيقة يا أصدقاء ، لقد أُلغي العشاء ، نعتذر |
Passageiros, Desculpem-nos pelo atraso. | Open Subtitles | أودُّ منكم أن تنتبهوا, رجاءاً. نحن نعتذر من أجل التأخير. |
Senhores e senhoras, Desculpem a interrupção... mas o capitão accionou o aviso para colocação dos cintos... e precisamos que todos os passageiros retomem rapidamente os seus lugares. | Open Subtitles | سيداتي سادتي نحن نعتذر عن هذا الإزعاج و لكن القبطان قد أعاد إشارة أحزمة المقاعد و طلب بأن يعود كل الركاب إلى مقاعدهم |
Por favor, Desculpem o atraso da principal estrela de hoje, mas tivemos problemas técnicos, que esperamos resolver brevemente. | Open Subtitles | نعتذر عن التأخير في افتتاح الليلة الجذابة . بسبب صعوبات تقنية . نأمل أن نكون معكم بعد قليل |
Desculpem o atraso. Não se preocupem. - Vamos levá-los para casa. | Open Subtitles | نعتذر عن التأخير,ولا تقلقوا سوف نرجعكم الى الديار بسلام |
Senhoras e senhores, Desculpem a interrupção. | Open Subtitles | حضرة السيّدات والسادة، نعتذر عن المُقاطعة. |
Lamentamos imenso ter de lhe fazer estas perguntas. Sabemos como deve ser difícil. | Open Subtitles | نعتذر كثيرًا لأننا بحاجة لطرح هذه الأسئلة فنحن ندري كم هذا قاسي عليكِ |
Lamentamos não ter mencionado Anastasila Vladimrovna. | Open Subtitles | نحن نعتذر لعدم ذكمر اناستاسيلا فلاديمروفنا. |
Senhores passageiros, Lamentamos, uma vez mais, o atraso. Prevemos fortes ventos e grande turbulência. | Open Subtitles | السيدات والسادة ، نعتذر عن التأخير في وصولنا تقارير الطقس تشير لرياح قوية وإضطرابات |
Fazemos acompanhamento, verificamos, falamos das nossas verdades pessoais e, quando adequado, pedimos desculpa. | TED | فنحن نتابع، ونفحص، نتحدث بحقائقنا الشخصية، وإذا لزم الأمر، فإننا نعتذر. |
Senhoras e senhores ... pedimos desculpa por este filme não ser tão grande quanto esperávamos. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة نحن نعتذر لكم لأن الفلم ليس طويل بما فيه الكفاية |
Pedimos desculpa pelo atraso, mas todos os aeroportos internacionais têm o seu próprio conjunto de problemas. | Open Subtitles | نعتذر عن التأخير لكن كل مطار دولى يملك مجموعته الخاصة من المشاكل الفريدة من نوعها |
Assim, podemos passar logo para as desculpas, se tal for necessário. | Open Subtitles | حتى يمكننا أن ننتهى نعتذر , أذا كان ضرورياً |
Acho que temos de lhe pedir desculpas e compensá-Io. | Open Subtitles | أظن أنه يجب علينا أن نعتذر ونصلح الوضع معه |
Estamos a caminho. Lamento interromper a festa, mas... temos que ir. | Open Subtitles | نعتذر عن تشتيت حفلكم لكن يجب أن نذهب |
Desculpem-nos pelo atraso, mas a torre pediu para esperarmos alguns minutos. | Open Subtitles | "نعتذر عن التأخير، لكن وردتنا تعليمات من البرج أن ننتظر لبضع دقائق." |
Chefe, Sentimos muito por duvidarmos. | Open Subtitles | أيها الزعيم . نعتذر لأننا شككنا فيك |