Pensamos que um dos seus executivos era o alvo. | Open Subtitles | نعتقدُ بأنّ أحدًا من مدرائك التنفذيّين قد أُستهدف. |
Pensamos que a vida começou na Terra após os primeiros 500 milhões de anos, e vejam onde estamos. | TED | نحنُ نعتقدُ أن الحياة بدأت هنا على الأرض، منذ أول 500 مليون سنة، وانظروا أين نحن الآن. |
Acreditamos que o suspeito o observava há algum tempo. | Open Subtitles | نحنُ نعتقدُ بأنَّ المشتبهُ بهِ كان يتلصصُ عليكـ |
Acreditamos erradamente que o capitalismo gera inevitavelmente a democracia. | TED | نعتقدُ على نحو خاطىء أن الرأسمالية تُنتجُ الديمقراطية لا محالة. |
Achamos que podem participar na reparação cerebral porque as encontramos em maior concentração junto a lesões cerebrais. | TED | نعتقدُ أنها تشارك في إصلاح الدماغ لأنه وجدناها في تركيز عالٍ قريبة من كدمات الدماغ |
A segunda razão é que nós Achamos que, aqui nos EUA, o problema está resolvido. | TED | السبب الثاني هو: نعتقدُ أن المشكلة قد تم حلها هنا في الولايات المتحدة. |
É importante ter empatia para com os grupos que nós na esquerda Pensamos ser importantes. | TED | لذلك فمن المهم التأكيد مع المجموعات التي نعتقدُ نحنُ في اليسار أنها مهمة جدًا. |
Existem obviamente muitas questões importantes mas eu acho que esta é a melhor para começar: O que Pensamos quanto à ligação entre o crescimento cerebral duma criança e o seu crescimento corporal? | TED | هناك من الواضح العديد من الأسئلة المهمة، ولكن أعتقدُ أن ما يأتي هو المكان الجيد للبدء: ما هي الصلة التي نعتقدُ أنها موجودة بين نمو عقل الطفل ونمو جسمه؟ |
Acontece que talvez não seja tão simples como Pensamos. | TED | اتصح أنه ربما ليست بتلك البساطة كما نعتقدُ أحيانًا. |
- Sra. Stern, espere. A minha irmã mais nova está desaparecida. E Pensamos que isso está relacionado com o que aconteceu à sua filha. | Open Subtitles | شقيقتي الصغيرة مفقودة و نعتقدُ أنّ الأمرَ مُتّصلٌ بما حدثَ لابنتك. |
Pensamos que ele descobriu que foi ela a responsável pela morte dos irmãos e matou os irmãos dela como vingança. | Open Subtitles | نعتقدُ بأنهُ قد عرِفُ بأنها متورطُة بالأمر لمقتلِ أخويه فقامُ بقتل أخويها للأنتقام |
Pensamos ser o mesmo homem que atacou a minha equipa e raptou um suspeito na nossa custódia. | Open Subtitles | إنّا نعتقدُ أنّه نفس الرّجل الذي اعتدى فريقي واختطف مشبتهًا فيه تحت حسبنا. |
Acreditamos que a tensão alta da sua mulher fez o bypass falhar. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّ ضغطَ الدَّمِ العالي لدى زوجتك هو ما أدّى إلى فشلِ المجازة |
Acreditamos que o plano dos "V" é preencher esse vazio, usando uma mistura dos genes que roubaram. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّ الزائرين يخطّطون لملءِ ذاك الفراغ بخليطٍ من مورّثاتٍ قد سرقوها. |
Acreditamos já saber quem é essa pessoa, detective. | Open Subtitles | نعتقدُ أننا عرفنا بالفعل، من هو ذلك الشخص أيتها المحققة |
Acreditamos que ele faça parte de um grupo armado. | Open Subtitles | نحن نعتقدُ أنّه جزءٌ من مجموعة مسلّحة، ربما إرهابيين |
Acreditamos que seja ele quem a agência usa para varrer estas operações para debaixo do tapete. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّه هو الرّجل الذي تستخدمه الوكالة في تنظيف العمليّات المحليّة في الخفاءِ. |
Acreditamos que alguém do Pentágono vendeu um laptop protegido que continha alguma coisa do código original para uma empresa chinesa. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّ أحدًا داخل البنتاجون قد باع حاسوبًا محمولًا مُحتويًا على بعض من شفرةِ المصدر لشركةٍ صينيّة. |
Achamos que amanhã já estamos do outro lado da parede da prisão. | Open Subtitles | نعتقدُ أننا سنصلُ إلى الجِهة الأُخرى لجدار السِجن غداً |
Nós Achamos que está na hora de você mudar para outros elementos residuais. | Open Subtitles | نعتقدُ بأن الوقت قد حان لك كي تنتقل لتقفي عناصر أخرى |
Nós Achamos que foi alguém que tem motivos para ataca-lo a si e ao seu trabalho. | Open Subtitles | نحنُ نعتقدُ بأنّهُ شخصٌ لديه الدافع للهجومِ عليكَ وعلى عملكَ. |
Achamos que foi contacto online, alguém da região. | Open Subtitles | نعتقدُ أنها أتصلت بشخص عن طريق الانترنت، شخصُ من هذه المدينة |