"نعتقد أنّها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensamos que
        
    • cremos que
        
    • em crer que
        
    Pensamos que ela está numa cabana, nesta área aqui. Open Subtitles نعتقد أنّها في كوخ صغير في هذه المنطقة هنا.
    Pensamos que se sustenta através da prostituição. Open Subtitles نعتقد أنّها تدعم نفسها عن طريق البغاء
    Pensamos que ela foi morta talvez uns 10 minutos mais tarde. Open Subtitles نعتقد أنّها ربّما قتلت بعدها بعشر دقائق
    Não cremos que esteja a tentar viver para sempre, mas a tentar morrer. Open Subtitles لا نعتقد أنّها تبحث عن الخلود، نعتقد أنّها تحاول الموت
    Nós cremos que ela está a assinar documentos de outra conta. Open Subtitles نحن نعتقد أنّها توقّع وثائق لحساب آخر
    Dado o hematoma no rosto e o colete rasgado, Estamos em crer que foi homicídio. Era uma das empregadas? Open Subtitles بغضّ النظر عن الكدمة على خدّها والسُترة المُمزّقة، فإننا نعتقد أنّها جريمة قتل.
    Nós nunca Pensamos que podería ser aplicado aos humanos. Open Subtitles لم نعتقد أنّها تنفعُ مع البشر.
    Se ela perceber alguma coisa, pode fugir ou fazer uma chamada e os produtos desaparecem para sempre, e se ela fez o que Pensamos que fez, ela fê-lo usando o seu fascínio. Open Subtitles لو اكتشفت أنّ هُناك شيء خاطئ، فيُمكن أن تهرب أو تُجري إتصالاً هاتفياً، ويُمكن أن تختفي تلك المواد الكيميائيّة للأبد، ولو فعلت ما نعتقد أنّها فعلته، فقد فعلت ذلك بإستخدام جاذبيتها.
    - É o que indicam as provas. Pensamos que o seduziu para conseguir sair de Cuba. Open Subtitles نعتقد أنّها خدعت (فيغا) لإعطائها تذكرة خروجها من (كوبا)،
    O nosso chefe de divisão local, o Agente Navarro, está, pessoalmente, a liderar uma invasão aonde Pensamos que ela se esconde. Open Subtitles رئيس محطتنا المحلية العميل (نافارو) يقود شخصياً غارة على المكان الذي نعتقد أنّها مختبئة فيه.
    O chefe da nossa divisão, o Agente Navarro, está a liderar, pessoalmente, uma invasão ao local onde Pensamos que ela está escondida. Open Subtitles رئيس محطتنا المحلية العميل (نافارو) يقود شخصياً غارة على المكان الذي نعتقد أنّها مختبئة فيه.
    Pensamos que era uma espécie de agente infeccioso. Open Subtitles نعتقد أنّها كانت مادة معدية.
    Como a autoria do atentado em Amesterdão não foi reivindicada, Pensamos que foi obra de Al-Saleem. Open Subtitles حيث أنّه لم يعلن أحد مسؤوليته عن التفجير... فنحن نعتقد أنّها من عمل (السليم...
    cremos que irá explodir daqui a cerca de oito minutos. Open Subtitles نعتقد أنّها ستنفجر بعد 8 دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more