"نعتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamar-me
        
    • me chamar
        
    • me chamaram
        
    E, podes parar de chamar-me "Pai"? Open Subtitles و .. هل يمكن لك ان تتوقف عن نعتي بـ "ابي" ؟
    Mas não te atrevas a chamar-me preguiçosa. Open Subtitles لكن لا تجرؤ على نعتي بالكسولة.
    Como se atrevem a chamar-me isso? Eu... Open Subtitles كيف تجرأت على نعتي بهذا؟
    - Pare de me chamar ricaço mimado, maldito orangotango! Open Subtitles توقف عن نعتي بتلك الكنية، يا إنسان الغاب!
    Para de me chamar isso em frente aos meus amigos. Open Subtitles توقف عن نعتي بعاهره ّهذه حفلتي انك تحرجني
    me chamaram coisas piores. Open Subtitles زائد ، عزيزي ، لقد تمّ نعتي بأقبح من ذلك
    Sim, pode chamar-me isso, claro. Open Subtitles نعم تستطيعين نعتي بذلك بالطبع
    E tens coragem de chamar-me Wild Dog? - Cansei-me de discutir isso. Open Subtitles أجل، وتجرؤ على نعتي (بالكلب البريّ)؟
    E tens coragem de chamar-me Wild Dog? Open Subtitles أجل، وتجرؤ على نعتي (بالكلب البريّ)؟
    Como te atreves chamar-me isso! Open Subtitles كيف تتجرأ على نعتي بذلك؟ !
    Não sou um molestador, Paras de me chamar isso. Open Subtitles لست متحرشاً بالأطفال توّقفي عن نعتي بذلك
    Quer dizer, há muitas coisas neste trabalho que eu odeio, mas o dinheiro não é uma delas. E digo, enquanto esta for a melhor possibilidade de eu ganhar dinheiro a sério, vou ser a No-Faking-Jamaicana, que é o que eles gostam de me chamar. TED أعني، هناك العديد من الأِشياء المتعلقة بهذا العمل والتي أكرهها، ولكن المال ليس أحدها، سأخبركم شيئًا، طالما أن هذه هي أفضل وسيلة بالنسبة لي لجني المال، لايهمني أن أصبح جامايكية داعرة إن كان ذلك مايريدون نعتي به.
    Pára de me chamar isso! Open Subtitles توقفي عن نعتي بذلك
    E pára de me chamar mimada. Open Subtitles وتوقفي عن نعتي بالمدللة.
    me chamaram muitas coisas. Open Subtitles لقد تم نعتي بأشياء كثيرة هذه الأيام
    Toda a minha vida me chamaram aberração. Open Subtitles فقد تم نعتي بالشاذة طوال حياتي
    me chamaram pior. Open Subtitles -تم نعتي بالأسوأ من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more