Sabemos que conseguiu arrastar-se para fora do carro, mas não conseguimos encontrar o corpo nas imediações do acidente. | Open Subtitles | نحن نعرف بأنه خرج من سيارته بطريقة ما وزحف لكننا لم نعثر على جثته بمنطقة الحادث |
Estamos a encontrar coisas por toda a casa. É infinito. | Open Subtitles | إنها نعثر على الأشياء بكل مكان، فالأمر لا ينتهي |
Temos que encontrar as pessoas que têm o controlador. | Open Subtitles | لابد أن نعثر على الأشخاص الذين بحوزتهم الصاعق |
Em resumo, ainda não encontrámos forma de usar o espaço de forma sustentada. | TED | باختصار، مازلنا لم نعثر على طريقة لاستخدام الفضاء بشكل مستدام. |
Quando encontrarmos o carro, daremos os presentes a sério. | Open Subtitles | و عندما نعثر على السياره نعطيهم هداياهم الحقيقيه |
Vai arranjar o meu dinheiro, depois encontramos o teu velho. Tenho as chaves, caso penses em ir a algum lugar. | Open Subtitles | اذهب واحضر نقودي, ثم نعثر على رجُلك العجوز والمفاتيح ستظل معي, إن فكرتَ أن تهرب إلى مكانٍ ما |
E está a dizer-me que devemos encontrar, o nosso pai? | Open Subtitles | و أنت تقولين بأنه يجب أن نعثر على والدنا؟ |
É por isso que é tão importante encontrar outros sobreviventes. | Open Subtitles | ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين |
- Eu também. Acho que podíamos encontrar qualquer coisa aqui. | Open Subtitles | أظن انه يمكننا أن نعثر على شيء هنا بالتأكيد |
Certo, temos de encontrar uma saída. Vem aqui para trás. Mexe-te. | Open Subtitles | حسناً علينا أن نعثر على باب لننظر هنا هيّا بنا |
Temos que encontrar e parar os 4 Cavaleiros do Apocalipse. | Open Subtitles | لابد أن نعثر على فرسان نهاية العالم الأربعة ونوقفهم |
encontrar um lugar, e uma vez que temos, vamos deixar você saber. | Open Subtitles | من أجل العثور على مكان، وعندما نعثر على ذلك، سنُخربك بذلك. |
Não importa aquilo que for preciso, temos que encontrar essa mini-van. | Open Subtitles | ،لا أكترث للوقت يجب أن نعثر على تلك العربة الصغيرة |
Não acha que estamos obrigados a encontrar o verdadeiro atirador? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّنا ملزمون أن نعثر على القاتل الحقيقي؟ |
lnvestigámos o Brian Merrill e descobrimos um crédito, mas não encontrámos multas nem declaração de irs. | Open Subtitles | عَملنَا هنا البحث عن براين ميريل ، لَكنَّنا لم نعثر على غراماتَ ولا إعلانَ آي آر إس. |
Não encontrámos a arma do crime. | Open Subtitles | لم نعثر على سلاح الجريمة حتى الآن الإشياء الحادة لم يكن مصرحاً بها |
Até encontrarmos a mãe, é a nossa principal suspeita. | Open Subtitles | حتى نعثر على الأم، فهي المشتبه بها الرئيسيّة. |
Só paramos quando encontrarmos a razão do seu medo de voar. | Open Subtitles | ولن نتوقف حتى نعثر على جذور الخوف من الطيران |
Se isto é verdade, temos de arranjar outro modo de levar o presidente à justiça. | Open Subtitles | لو أن هذا صحيحاً، فلابد أن نعثر على وسيلة اخرى لبناء قضية ضد الرئيس |
Agora, em vez de procurar comida, querem ficar com bobocas e brincar com tecnologia. | Open Subtitles | والان , بدل أن نعثر على الطعام تريدون أن نبقى مع الدُميه واللعب بالألكترونيات طوال اليوم |
Obrigado, querida, mas encontraremos outra forma de nos ajudar. | Open Subtitles | حسنٌ، شكراً لكِ، عزيزتي لكن سوفَ نعثر على طريقة أخرى كي تساعدينا فيها |
Depois encontramos a Prue e pomo-nos a andar de lá para fora. | Open Subtitles | من ثُمَّ نعثر على " برو" ونخرج من هذا الجحيم بسرعة |
Devem ficar até descobrirmos a fonte desses coletes. | Open Subtitles | وهم يحب عليهم ذلك حتى نعثر على مصدر تلك السترات |
a exigir que encontremos o que resta das suas filhas. | Open Subtitles | يطالبون في أن نعثر على ما تبقى من فتياتهم |
Não sei. Vamos de qualquer maneira até achar um carro. | Open Subtitles | لا أعرف , سنأخذ سيارة من على الطريق حتى نعثر على سيارة |