"نعرف أنّك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabemos que
        
    • vamos saber se
        
    Acho que ambos Sabemos que não te darias bem na prisão. Open Subtitles أعتقد أن كلانا نعرف أنّك لن تتأقلم جيّداً في السجن.
    Sabemos que quando recebeste a ordem para concluir o trabalho e matar os teus amigos, hesitaste. Open Subtitles نعرف أنّك حين تلقّيت الأمر بتنفيذ المهمّة وقتل صديقيك، تردّدت
    Mas Sabemos que, se você não cooperar no caso do esfolador, vai descolar com passagem só de ida. Open Subtitles إلاّ أنّنا نعرف أنّك إن تابعتَ مماطلتنا في قضيّة السالخ
    Nós Sabemos que você escondeu algo mais valioso do que dinheiro quando fugiu do país. Open Subtitles نعرف أنّك خبأت شيئاً أكثر قيمة من المال عندما هربت من بلدك
    Sem querer ofender, como vamos saber se é tão bom? Open Subtitles دون إهانة، لكن كيف نعرف أنّك بجودتها؟
    Sabemos que está a sofrer, e estamos preocupados consigo. Open Subtitles نعرف أنّك تتألم كثيراً، ونحن قلقين عليك.
    Sabemos que não estava com os protestantes. Open Subtitles نحن نعرف أنّك لمْ تكن مع أؤلئك المُحتجين.
    Sabemos que falou com ela várias vezes por telefone um dia antes da sua morte. Open Subtitles نعرف أنّك تحدّثت معها على الهاتف عدّة مرّات في اليوم قبل وفاتها.
    Sabemos que estiveste preso pela bruxa. Sabes onde ela está? Open Subtitles نعرف أنّك احتُجزت لدى الساحرة أتعرف أين هي؟
    - Nós sabemos quem tu és, meu amigo. - Sabemos que constróis os robôs. Open Subtitles ـ نعرف من تكون، يا صديقي ـ نعرف أنّك من تصنع الروبوتات
    Sabemos que é um agente RAW. Open Subtitles نعرف أنّك عميل لوكالة الاستخبارات الهنديّة
    Sabemos que querias o Vingador fora das ruas, estava a custar-te dinheiro. Open Subtitles نعرف أنّك تريد "المُنتقم الوحيد" بعيداً عن الشوارع. فقد كان يُكلّفك أموالاً طائلة.
    Oiça, nós Sabemos que fala inglês, por isso fale! Open Subtitles نحن نعرف أنّك تتحدث الانجليزيه تحدثهاالآنإذن!
    Sabemos que está fazendo uma produção de "Pyramus e Thisbe." Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}."نعرف أنّك تُخرج إنتاج "بايراموس وثيزبي
    Sabemos que não me estás a contar tudo. Open Subtitles نعرف أنّك لا تخبرني بكلّ شيء
    Sra. Jarvis, Sabemos que está a ocultar informações. Open Subtitles سيّدة (جارفيس)، نعرف أنّك تخفين معلومات عنّا.
    - Sabemos que o conhecia. Open Subtitles نحن نعرف أنّك تعرفه.
    Sabemos que já foi preso por vender drogas, Poorab. Open Subtitles -حقاً؟ نعرف أنّك تعرّضت للإعتقال العام الماضي لبيع المُخدّرات يا (بوراب.
    Sabemos que discutiu com ela naquela noite e então ela apareceu morta. Open Subtitles بيت) قبل الحفلة. نعرف أنّك تشاجرت معها في تلك الليلة، ومن ثمّ غدت ميّتة.
    vamos parar de fingir, Ryan. Ambos Sabemos que você não é o marido amoroso que pretende ser. Open Subtitles كفّ عن التّظاهر (برايان)، كلانا نعرف أنّك لست الزّوج العاشق الذي تتظاهر بكونه
    Yang. Sem querer ofender, como vamos saber se é tão bom? Open Subtitles دون إهانة، لكن كيف نعرف أنّك بجودتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more