"نعرف أنّه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabemos que
        
    • que sabemos
        
    Especialmente esta mensagem. Já sabemos que é um homicídio. Open Subtitles خصوصاً تلك الرسالة يعني نحن نعرف أنّه قتل
    Ambos sabemos que é a única forma de chegar ao rapaz. Open Subtitles كلانا نعرف أنّه الطريق الوحيد للوصول إلى الفتى.
    sabemos que ele o quer, e quando o FBI o apanhar resolveremos o outro problema também. Open Subtitles نعرف أنّه يريده وحينما يأخذه المباحث نحل مشكلة يريدني ميتاً
    Mas ambos sabemos que vou acabar por estragar isto. Open Subtitles لكن كلانا نعرف أنّه سينتهي بي المطاف بإفساد كلّ هذا.
    Temos uma testemunha que sabemos que estava na praia? Open Subtitles ألدينا شاهد نعرف أنّه كان على الشاطئ ليلة البارحة؟
    Então, nós sabemos que ele foi fotografado quando ela estava verificando dentro Open Subtitles نعرف أنّه تم إلتقاط صورته معها عندما كانت تحجز الغرفة
    Não, sabemos que supostamente estava morto. Open Subtitles كلّا، نعرف أنّه من المفترض أنّه ميت مفترضًا؟
    sabemos que te devia 1000 dólares. Open Subtitles أمر جلل. نحن نعرف أنّه يدينك بألف دولار.
    Mesmo que por milagre tenhamos esse dinheiro hoje, como sabemos que ele não vai matar o Gary e a Sloan? Open Subtitles حتى لو حصلنا اليوم بمُعجزة على ذلك المال، فأنّى لنا أن نعرف أنّه لن يقتلهما؟
    Agora sabemos que ele está na cidade, Mas ainda não sabemos bem qual a razão. Open Subtitles إننا نعرف أنّه يتواجد في المدينة الآن، لكننا ما زلنا نجهل السبب.
    Acho que devemos fazer aquilo que sabemos que viemos aqui fazer. Completar a entrega. Ele tem razão. Open Subtitles أظنّنا يجب أن نفعل ما نعرف أنّه غاية قدومنا، إكمال عمليّة التّسليم.
    Todos sabemos que eu devia estar nos melhores. Open Subtitles كلانا نعرف أنّه يجب عليّ أن أكون في ذلك الصندوق.
    Lemos estas coisas e não sabemos como vão ser, mas com o James Cameron, sabemos que vai ser especial. Open Subtitles عندما نقرأ هذه السيناريوهات، نجهل تماماً إلامَ ستؤول لكن مع شخص كـ(جيمس كامرون)، نعرف أنّه سيكون مميزاً
    Sim, e a única medula espinal que sabemos que de facto é compatível, é a minha. Open Subtitles نعم، والسائل النخاعي الوحيد الذي نعرف أنّه متوافق... هو الخاص بي.
    sabemos que estava a dormir com as clientes. Open Subtitles نعرف أنّه كان يُعاشر زبوناته حميمياً.
    Eu sei... mas ambos sabemos que não pode. Open Subtitles أعرف لكنّنا نعرف أنّه غير ممكن
    sabemos que trabalharam na mesma casa e que ele se foi embora no dia em que roubou as joias da sua patroa. Open Subtitles نعرف أنّه عمل في البيت ذاته مثلكِ وقد غادر في اليوم الذي سرقتِ فيه المجوهرات من سيدتك -هذا صحيح
    sabemos que está por aqui. Open Subtitles حسنًا، نعرف أنّه هنا في مكانٍ ما.
    Nos os dois sabemos que ele está vivo. Open Subtitles كلانا نعرف أنّه حيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more