Paralelamente, Emil Slovak volta amanhã, ao tribunal, onde saberemos se é considerado capaz de ser julgado. | Open Subtitles | في الأخبار ، أميل السلوفاكي سيكون في المحكمة غداً حيث من المعتقد أن نعرف إذا كان مؤهل للمحاكمة |
Não sabemos se o disfarce foi descoberto. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف إذا كان غطاء مايك بالواقع تم كشفه او لا |
Não sabemos se ele não morreu num milésimo de segundo, dando tempo suficiente para o filho dela entrar. | Open Subtitles | لا نعرف إذا كان لم يمت لجزء من الثانية بما يكفي لابنها لأن يدخل |
Não sabemos se é o Diabo, uma força maléfica do Universo ou o Mal Encarnado. | Open Subtitles | لا نعرف إذا كان شيطانا له قوة مظلمة من الكون أو مجرد شر متجسد |
Demorará um pouco até sabermos se o cérebro foi afectado. | Open Subtitles | ستمر فترة قبل أن نعرف إذا كان دماغها تلقى الضربة أم لا تلقي الضربة ؟ |
E não sabemos se está vivo ou morto. | Open Subtitles | و لا يمكننا أن نعرف إذا كان حياً أم ميتاً |
Temos de descobrir se ele falou. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نعرف إذا كان قد إعترف قبيل مقتله. |
Como é que sabemos se o macaco já fez o seu trabalho? | Open Subtitles | كيف نعرف إذا كان القرد قد فعل هذا ؟ |
Se o sistema é uma mentira, automatizado, como saberemos se há mais alguém lá fora. | Open Subtitles | إذا كان النظام كذبة، آلية، كيف لنا أن نعرف إذا كان هناك أي شخص آخر هناك؟ |
E aí como saberemos se um Presidente encobriu crimes? | Open Subtitles | ومن ثم كيف لنا أن نعرف... إذا كان الرئيس قد تستر على جرائم، |
A partir deste ponto de vista, como saberemos se a história vai olhar para a Vivian Prince como uma patriota que lutava por mudanças ou uma traidora ao seu país? | Open Subtitles | نجلس هنا طوال اليوم كيف نعرف إذا كان التاريخ سوف ينظر الى (فيفيان برنس) بمثابة ثورجية من أجل التغيير |
- Nem sabemos se o miúdo é meu. | Open Subtitles | -لا نعرف إذا كان هذا الطفل منى . |
Aang, pára. Nem sequer sabemos se o Bumi ainda está... | Open Subtitles | آنج), توقف) ...(نحن لا نعرف إذا كان (بومي |
Não sabemos se ele é uma pessoa ou uma rede. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا كان شخص واحد أو شبكة. |
Não sabemos se ele é uma pessoa ou uma rede. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا كان شخص واحد أو شبكة. |
Merda! Qualquer um destes tiros de canhão pode ser pelo Doug. Nem sabemos se ele ainda está vivo. | Open Subtitles | اللعنة، كل قذيقة مدفع قد يكون دوغ، نحن لا نعرف إذا كان حياً حتى |
- Não sabemos se é o assassino. | Open Subtitles | -لا نعرف إذا كان القاتل |
Até sabermos se há um espião no edifício, vamos ter de manter as aparências. | Open Subtitles | حتى نعرف إذا كان هناك علامة في المبنى سنعمل على الحفاظ على ظهورنا |
Agora não sabemos se está na terra ou não. | Open Subtitles | .الأن لا نعرف إذا كان على الأرض أم لا |
Temos de descobrir se ele sabe o que está a causar isto no Clark. | Open Subtitles | يجب أن نعرف إذا كان لديه فكرة عن سبب تغير سلوك (كلارك) |
Como é que sabemos se o Alonzo está cá? | Open Subtitles | كيف نعرف إذا كان (ألونزو) هنا ؟ |