"نعرف إذا كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saberemos se
        
    • sabemos se o
        
    • sabemos se ele
        
    • sabemos se é o
        
    • sabermos se
        
    • sabemos se está
        
    • descobrir se ele
        
    • é que sabemos se
        
    Paralelamente, Emil Slovak volta amanhã, ao tribunal, onde saberemos se é considerado capaz de ser julgado. Open Subtitles في الأخبار ، أميل السلوفاكي سيكون في المحكمة غداً حيث من المعتقد أن نعرف إذا كان مؤهل للمحاكمة
    Não sabemos se o disfarce foi descoberto. Open Subtitles ونحن لا نعرف إذا كان غطاء مايك بالواقع تم كشفه او لا
    Não sabemos se ele não morreu num milésimo de segundo, dando tempo suficiente para o filho dela entrar. Open Subtitles لا نعرف إذا كان لم يمت لجزء من الثانية بما يكفي لابنها لأن يدخل
    Não sabemos se é o Diabo, uma força maléfica do Universo ou o Mal Encarnado. Open Subtitles لا نعرف إذا كان شيطانا له قوة مظلمة من الكون أو مجرد شر متجسد
    Demorará um pouco até sabermos se o cérebro foi afectado. Open Subtitles ستمر فترة قبل أن نعرف إذا كان دماغها تلقى الضربة أم لا تلقي الضربة ؟
    E não sabemos se está vivo ou morto. Open Subtitles و لا يمكننا أن نعرف إذا كان حياً أم ميتاً
    Temos de descobrir se ele falou. Open Subtitles ولكن علينا أن نعرف إذا كان قد إعترف قبيل مقتله.
    Como é que sabemos se o macaco já fez o seu trabalho? Open Subtitles كيف نعرف إذا كان القرد قد فعل هذا ؟
    Se o sistema é uma mentira, automatizado, como saberemos se há mais alguém lá fora. Open Subtitles إذا كان النظام كذبة، آلية، كيف لنا أن نعرف إذا كان هناك أي شخص آخر هناك؟
    E aí como saberemos se um Presidente encobriu crimes? Open Subtitles ومن ثم كيف لنا أن نعرف... إذا كان الرئيس قد تستر على جرائم،
    A partir deste ponto de vista, como saberemos se a história vai olhar para a Vivian Prince como uma patriota que lutava por mudanças ou uma traidora ao seu país? Open Subtitles نجلس هنا طوال اليوم كيف نعرف إذا كان التاريخ سوف ينظر الى (فيفيان برنس) بمثابة ثورجية من أجل التغيير
    - Nem sabemos se o miúdo é meu. Open Subtitles -لا نعرف إذا كان هذا الطفل منى .
    Aang, pára. Nem sequer sabemos se o Bumi ainda está... Open Subtitles آنج), توقف) ...(نحن لا نعرف إذا كان (بومي
    Não sabemos se ele é uma pessoa ou uma rede. Open Subtitles نحن لا نعرف إذا كان شخص واحد أو شبكة.
    Não sabemos se ele é uma pessoa ou uma rede. Open Subtitles نحن لا نعرف إذا كان شخص واحد أو شبكة.
    Merda! Qualquer um destes tiros de canhão pode ser pelo Doug. Nem sabemos se ele ainda está vivo. Open Subtitles اللعنة، كل قذيقة مدفع قد يكون دوغ، نحن لا نعرف إذا كان حياً حتى
    - Não sabemos se é o assassino. Open Subtitles -لا نعرف إذا كان القاتل
    Até sabermos se há um espião no edifício, vamos ter de manter as aparências. Open Subtitles حتى نعرف إذا كان هناك علامة في المبنى سنعمل على الحفاظ على ظهورنا
    Agora não sabemos se está na terra ou não. Open Subtitles .الأن لا نعرف إذا كان على الأرض أم لا
    Temos de descobrir se ele sabe o que está a causar isto no Clark. Open Subtitles يجب أن نعرف إذا كان لديه فكرة عن سبب تغير سلوك (كلارك)
    Como é que sabemos se o Alonzo está cá? Open Subtitles كيف نعرف إذا كان (ألونزو) هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more