Como sabemos que ele não está envolvido no acidente? | Open Subtitles | كيف نعرف انه ليس متورط بقضية تحطم الطائرة |
Nós sabemos que ele sequestra as mulheres em Wauwatosa e que abandona os seus corpos nalgum lugar do terceiro distrito. | Open Subtitles | على جانب مركبته نعرف انه يختطف النساء في واوتوسا وثم يرمي جثثهن في مكان ما في القطاع الثالث |
Mas acho que nos aguentamos. E há também o alfabeto, mas sabemos que ele acaba bem, por isso... | Open Subtitles | وهذا هنا هيا حرف الهجاء ولكننا نعرف انه ستنتهى |
Está no primeiro andar, na entrada do corredor. sabemos que está armado. Preparem-se para uma entrada. | Open Subtitles | في الهيكل الثاني من الخلف نعرف انه مسلح, نحتاج اجتياح كامل |
Pelo menos sabemos que está em Portland. | Open Subtitles | حسنا، على الاقل نحن نعرف انه في بورتلاند الآن. |
Só não nos imagino a desperdiçar algo que Sabemos que é fantástico. | Open Subtitles | أنا فقط لا أتخيل أن نتخلى عن شئ نحن نعرف انه جيد |
Todos sabíamos que ele estava a passar por uma fase difícil e que sentia muito a falta das duas. | Open Subtitles | كلنا نعرف انه كان يمر بوقت عصيب جداً و كان يفتقدكم جداً |
E ambos sabemos que ele não havia de querer que isso se soubesse. | Open Subtitles | و أنا و أنت نعرف انه لم يكن يريد لأي من هذا أن يحدث. |
- Nós sabemos que ele está vivo Kenny mas não sabemos o que o mantém vivo. | Open Subtitles | نحن نعرف انه حي كيني ولكننا فقط لا نعرف ما الذي يبقيه حيا |
sabemos que ele está ali. Acabámos de falar com a assistente. | Open Subtitles | نعرف انه في الداخل تحدثنا مع مساعده قبل قليل |
Mesmo quando dizemos adeus ao nosso adorado amigo Harry Luther Gorsky sabemos que ele vive em todos nós. | Open Subtitles | حتى لوكنا نريد توديع صديقنا هاري لوثر جروسكي اننا نعرف انه يعيش بداخلنا |
Comecei com as câmeras de segurança... do estacionamento, já que sabemos que ele esteve lá. | Open Subtitles | لقد بدأت بتشغيله على شريط الفيديو الامني في مرأب السيارات بما اننا نعرف انه كان هناك |
sabemos que ele gosta de... usar disfarces, e que não se importa de deixá-los para trás. | Open Subtitles | نعرف انه يحب استعمال التنكر وهو لا يهتم بشأن تركهم |
sabemos que ele passava dois dias com estas mulheres, mas ele a pegou no aeroporto ontem, então ele está... passando metade deste tempo com elas agora. | Open Subtitles | نعرف انه كان يمضي يومين مع النساء ولكنه اخذها من المطار البارحة اذن فهو يمضي نصف الوقت معهن الآن |
e quando as folhas começam a mudar de cor, sabemos que está na altura do aniversário da B. | Open Subtitles | وعندما تدور الاوراق, نعرف انه وقت عيد ميلاد " بي ". |
Nada. sabemos que está a tentar comunicar. | Open Subtitles | نحن نعرف انه يحاول التواصل معنا |
- E como é que sabemos que está boa? | Open Subtitles | كيف نعرف انه غذاء امن ؟ |
Pelo menos Sabemos que é o culpado por ser um idiota. | Open Subtitles | تماما على الاقل نحن نعرف انه محب للتزيـن |
Sabemos que é tecnicamente hábil, por isso procurem por alguém com conhecimento de computadores ou formação em engenharia. | Open Subtitles | نعرف انه متطور تقنيا لذا إبحثوا عن شخص بخلفية في الهندسة أو علم الحواسيب |
Como não Sabemos que é agora uma chávena de aço a ganhar pó na colecção de antiguidades de alguém? | Open Subtitles | كيف نعرف انه لم يصبح كوب يجمع من التراب فى مجموعة اثرية لشخص ما |
Então, presumo agora que sabemos que não existem gigantescos à solta... | Open Subtitles | الآن بما اننا نعرف انه لا يوجد ليفيتان طليق |
Todos sabíamos que ele estava louco, mas ninguém podia prever o que aconteceu. | Open Subtitles | اقصد كلنا نعرف انه كان وغداً لكن لا احد منا توقع ان يحدث ذلك |