Mas, se não lhes dermos ferramentas para construir com os computadores, só estamos a criar consumidores, em vez de criadores. | TED | ولكن ما لم نعطهم أدوات البناء بالحواسيب، فإننا نربّي مستهلكين بدل مبدعين. |
Estaremos mortos na água se não lhes dermos uma alternativa. | Open Subtitles | لا فائدة لما نفعل إن لأم نعطهم بديلًا |
- Se não lhes dermos um motivo, eles não poderão disparar sobre nós à frente de outra corporação. | Open Subtitles | نفّذي الآن -لا تنفّذي . {\fnArabic Typesetting}،لو لم نعطهم مسوّغًا، يعجزون عن إردائنا ليس ونحن أمام شركة مُغايرة. |
Não lhes demos outra hipótese, major. | Open Subtitles | - نحن لم نعطهم خيرات كثيرة ميجور |
Não lhes demos tudo. | Open Subtitles | لم نعطهم كل شيء. |
Mas... se não lhes entregarmos os poderes em breve, então, mais cedo ou mais tarde, irão fazer o que for preciso... para conseguirem o que querem. | Open Subtitles | لكن... إن لم نعطهم قواهم قريباً، فسيفعلون المستحيل للحصول على مبتغاهم. |
Se lhes dermos o Milkin, ficam com uma vantagem. | Open Subtitles | نعطهم (ميليكن) سيحصلون على نفوذ أكب |
Se não entregarmos o Gabe, | Open Subtitles | كما تعلمين، إذا لم نعطهم (غايب) |