"نعقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazemos
        
    • acordo
        
    • chegar
        
    • vamos fazer
        
    • fazermos
        
    • pacto
        
    • fazer uma
        
    • negócio
        
    fazemos acordos comerciais e estes são os que fazemos. Open Subtitles نعقد الصفقات، وهذه هي الصفقات التي تقوم بها.
    Então agora negociamos com piratas. fazemos acordos com criminosos! Open Subtitles إذا نحن الآن نعقد إتفاقيات مع القراصنة نحن نتعامل مع مجرمين
    Podemos concluir um acordo. Não escaparás sozinho. Open Subtitles انظر.يمكن أن نعقد إتفاق انت لن تستطيع الهرب لوحدك
    Não cedo o suficiente para chegar à reunião das 8h. Open Subtitles لكن ليس مبكرا كفاية ان نعقد اجتماعا بالثامنة صباحا
    vamos fazer um acordo. Open Subtitles إذن ، هل يمكننا أن نبدأ العمل؟ هيا نعقد صفقة
    Motivo suficiente para o fazermos agora quando ainda podemos negociar. Open Subtitles انفسنا لتسليم كاف سبب هذا اتفاقا. نعقد ان نستطيع زلنا ما بينما
    Se somos mesmo os primeiros, por que não fazemos um acordo? Open Subtitles لو تعتقد اننا أول من وصل هنا ، لم لا نعقد إتفاقا ؟ أربعتنا ؟
    Não fazemos acordos com presos em fuga. Open Subtitles نحن لا نعقد الأتفاقيه مع السجناء الهاربون
    Se não fazemos um acordo, entro aí e dou o telefone ao Mickey. Open Subtitles أما أن نعقد إتفاق الآن أو سأسلم هذا الهاتف إلى ميكي
    fazemos um acordo em que cem mil acessos na Internet... tem o valor equivalente... de uma página de anúncio na revista física. Open Subtitles نعقد صفقات مثلاً ك100,000 مفاجأة على شبكة الإنترنت. تساوي قيمة صفحة واحدة من نسختنا.
    Tenho uma ideia. fazemos um trato e deixamo-lo estudar-nos. Open Subtitles أخبركِ أمراً، لما لا نعقد إتّفاق معه حيث نسمح له بدراستنا
    Trabalhamos juntos e fazemos uma sociedade. Open Subtitles .نحن نعمل سويا، و نعقد عقد شراكه اجل اجل
    Sempre estive disposto a negociar com os meus inimigos... não podemos entrar num acordo? Open Subtitles لقد كنت دائماً على استعداد للمساومة مع أعدائى ألا يمكننا أن نعقد معاهدة ؟
    Temos de chegar a um acordo. Open Subtitles إنه أمر بسيط جدا. يجب علينا أن نعقد إتفاقاً
    Mas sou um homem de negócios. Podemos chegar a acordo. Open Subtitles أود أن أعيد عليك ، أنا رجل أعمال و يمكننا أن نعقد صفقة
    Tu não estás acostumado a temer o fracasso, por isso vamos fazer um pacto. Open Subtitles الشعور بالفشل هُو شعور لستَ مُعتاداً عليه، لذا دعنا نعقد إتفاقاً:
    Então vamos fazer um acordo, no qual a senhorita não é tagarela perto de mim. Open Subtitles بوسعنا أن نعقد صفقة، حول ألّا تكوني عذبة الحديث معي؟
    Era o que eu pensava. Então o que dizes a fazermos um acordo? Open Subtitles هذا ما فكّرت بهِ، لذا ما رأيك أن نعقد اتّفاقًا؟
    Ela sorria para mim como se estivéssemos a fazer um pacto. Open Subtitles لقد ابتسمت لي وكأننا نعقد اتفاق ما أو ما شابه
    Estamos a tentar fazer uma amiga, não uma orgia. Open Subtitles نحن نحاول أن نعقد صداقة ليس علاقة ثلاثية
    Depois de fecharmos o negócio, podemos ir a uma manicure. Vamos! Open Subtitles مجرد أن نعقد إتفاقاً باستطاعتنا الذهاب لصالون عناية بالجسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more