fazemos acordos comerciais e estes são os que fazemos. | Open Subtitles | نعقد الصفقات، وهذه هي الصفقات التي تقوم بها. |
Então agora negociamos com piratas. fazemos acordos com criminosos! | Open Subtitles | إذا نحن الآن نعقد إتفاقيات مع القراصنة نحن نتعامل مع مجرمين |
Podemos concluir um acordo. Não escaparás sozinho. | Open Subtitles | انظر.يمكن أن نعقد إتفاق انت لن تستطيع الهرب لوحدك |
Não cedo o suficiente para chegar à reunião das 8h. | Open Subtitles | لكن ليس مبكرا كفاية ان نعقد اجتماعا بالثامنة صباحا |
vamos fazer um acordo. | Open Subtitles | إذن ، هل يمكننا أن نبدأ العمل؟ هيا نعقد صفقة |
Motivo suficiente para o fazermos agora quando ainda podemos negociar. | Open Subtitles | انفسنا لتسليم كاف سبب هذا اتفاقا. نعقد ان نستطيع زلنا ما بينما |
Se somos mesmo os primeiros, por que não fazemos um acordo? | Open Subtitles | لو تعتقد اننا أول من وصل هنا ، لم لا نعقد إتفاقا ؟ أربعتنا ؟ |
Não fazemos acordos com presos em fuga. | Open Subtitles | نحن لا نعقد الأتفاقيه مع السجناء الهاربون |
Se não fazemos um acordo, entro aí e dou o telefone ao Mickey. | Open Subtitles | أما أن نعقد إتفاق الآن أو سأسلم هذا الهاتف إلى ميكي |
fazemos um acordo em que cem mil acessos na Internet... tem o valor equivalente... de uma página de anúncio na revista física. | Open Subtitles | نعقد صفقات مثلاً ك100,000 مفاجأة على شبكة الإنترنت. تساوي قيمة صفحة واحدة من نسختنا. |
Tenho uma ideia. fazemos um trato e deixamo-lo estudar-nos. | Open Subtitles | أخبركِ أمراً، لما لا نعقد إتّفاق معه حيث نسمح له بدراستنا |
Trabalhamos juntos e fazemos uma sociedade. | Open Subtitles | .نحن نعمل سويا، و نعقد عقد شراكه اجل اجل |
Sempre estive disposto a negociar com os meus inimigos... não podemos entrar num acordo? | Open Subtitles | لقد كنت دائماً على استعداد للمساومة مع أعدائى ألا يمكننا أن نعقد معاهدة ؟ |
Temos de chegar a um acordo. | Open Subtitles | إنه أمر بسيط جدا. يجب علينا أن نعقد إتفاقاً |
Mas sou um homem de negócios. Podemos chegar a acordo. | Open Subtitles | أود أن أعيد عليك ، أنا رجل أعمال و يمكننا أن نعقد صفقة |
Tu não estás acostumado a temer o fracasso, por isso vamos fazer um pacto. | Open Subtitles | الشعور بالفشل هُو شعور لستَ مُعتاداً عليه، لذا دعنا نعقد إتفاقاً: |
Então vamos fazer um acordo, no qual a senhorita não é tagarela perto de mim. | Open Subtitles | بوسعنا أن نعقد صفقة، حول ألّا تكوني عذبة الحديث معي؟ |
Era o que eu pensava. Então o que dizes a fazermos um acordo? | Open Subtitles | هذا ما فكّرت بهِ، لذا ما رأيك أن نعقد اتّفاقًا؟ |
Ela sorria para mim como se estivéssemos a fazer um pacto. | Open Subtitles | لقد ابتسمت لي وكأننا نعقد اتفاق ما أو ما شابه |
Estamos a tentar fazer uma amiga, não uma orgia. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نعقد صداقة ليس علاقة ثلاثية |
Depois de fecharmos o negócio, podemos ir a uma manicure. Vamos! | Open Subtitles | مجرد أن نعقد إتفاقاً باستطاعتنا الذهاب لصالون عناية بالجسم. |