"نعلم أنه لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabemos que não
        
    • sabemos que ele não
        
    No que toca a viajar de avião Sabemos que não tinham outra opção! Mas obrigado mais uma vez por escolher as Linhas Aéreas Pinguim! Open Subtitles لا تغضبوا , نعلم أنه لا يوجد خيار أمامكم , شكراً لكم لإختياركم طيران البطريق
    Sabemos que não podemos confiar nela, mas ela tem jeito para a coisa. Open Subtitles يا رفاق، نعلم أنه لا يمكننا الثقة بها لكنها متمكنة
    Como é que Sabemos que não há pintos nesses ovos? Open Subtitles نعم, كيف نعلم أنه لا يوجد كتاكيت في واحدة من هؤلاء البيضات؟
    Senhor, Sabemos que não se deve dar ouvidos a rumores, mas nós damos. Open Subtitles سيدي ،نحن نعلم أنه لا يجب أن نصدقوا الشائعات ، ولكن ما نقوم به
    Como é que sabemos que ele não está a usar esta situação para seu proveito? Open Subtitles كيف نعلم أنه لا يستخدم هذا الموقف لمصلحته ؟
    Nós, uh, nós sabemos que ele não quer que eu vá para casa, mas nós Sabemos que não podemos ficar aqui. Open Subtitles نعلم أنه لا يريدني أن أذهب للمنزل ولكننا نعلم أنه لا يمكننا البقاء هنا
    Mas Sabemos que não é suposto voçê sair do hospital porque sem a intervenção medica imediata que um hospital pode dar-lhe, vai correr um risco maior. Open Subtitles لكن نعلم أنه لا يجب عليك مغادرة المستشفى لأنه بلا الرعاية الطبية الفورية التي يقدمها لك المستشفى سوف تكون في خطر أكبر
    Sabemos que não há provas em cima, e que não há provas na parte de baixo da calha mas temos a certeza que a vítima estava na calha. Open Subtitles نحن نعلم أنه لا يوجد دليل في الجزء السفلي من المنزلق، لكننا واثقون تماما من أن الضحية في المنزلق
    Sabemos que não há lá nada de ilegal, Jimmy. Open Subtitles نعلم أنه لا وجود لشئ غير قانوني هنا يا "جيمي"
    No caso da Bella, Sabemos que não há humano, então, se eu lhe fizer dar respostas que pode não ter vindo de um humano, eu vou ganhar. Open Subtitles "والآن في حالة "بيلا نعلم أنه لا يوجد انسان في المعادلة وأن تمكنت خداعها في الأجابة
    Como Sabemos que não está a trabalhar com eles? Open Subtitles كيف نعلم أنه لا يتآمر معهم؟
    - Mas Sabemos que não funciona. Open Subtitles - لكن نحن مسبقاً نعلم أنه لا يُجدي.
    Como é que sabemos que ele não está, apenas, à procura de falhas para entrar Open Subtitles كيف نعلم أنه لا يبحث عن نقاط ضعف فحسب
    Bem, pelo menos sabemos que ele não tem Génesis. Open Subtitles على الأقل نعلم أنه لا يمتلك "جينيسيس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more