"نعلم الآن أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora sabemos que
        
    • sabemos agora que
        
    Mas Agora sabemos que as histórias eram verdadeiras. Open Subtitles ولكننا صرنا نعلم الآن أن تلك القصص كانت حقيقة.
    Porque Agora sabemos que foste tu que mataste o teu sogro, Christi. Open Subtitles لأننا نعلم الآن أن كنت واحدة الذي قتل والدك في القانون، كريستي.
    Sim, Agora sabemos que o Boone é o Diabo Vermelho. Open Subtitles أجل ، نحن نعلم الآن أن " بون " هو الشيطان الأحمر
    Daslow sobe para o terraço, com um rifle, para atirar no presidente mas Agora sabemos que o rifle não estava carregado. Open Subtitles داسلو) يذهب أعلي السطح ومعه بندقية) ليقتل الرئيس لكننا نعلم الآن أن البندقية كانت فارغة
    Graças à ciência, sabemos agora que as aves são dinossauros vivos. TED بفضل العلم، نحن نعلم الآن أن الطيور هي ديناصورات حية.
    Se não sabíamos disto, então, sabemos agora que ele é... impulsionado por uma enorme quantidade de raiva. Open Subtitles إن لم نعرف ذلك سابقًا، فبالتأكيد نعلم الآن أن ما يُحركه قدر هائل من الغضب
    Graças ao Geyer, Agora sabemos que os corvos morreram em todo o mundo durante o apagão. Open Subtitles الفضل لـ (جاير). إننا نعلم الآن أن الغربان ماتت بجميع أنحاء العالم أثناء فقدان الوعي.
    Agora sabemos que "A" está envolvido. Open Subtitles نعلم الآن أن "A"متورطه
    Então Agora sabemos que o Guapo é importante. Open Subtitles إذاً نحن نعلم الآن أن (غوابو) شخص مهم
    Agora sabemos que o Alquimia é apenas um lacaio. Open Subtitles نعلم الآن أن (ألكيمي) مجرد تابع
    O G-20. sabemos agora que temos que nos organizar numa instituição que seja capaz de trazer a governação àquele espaço financeiro para especulação financeira. TED مجموعة العشرون ونحن نعلم الآن أن علينا أن نضع معا مؤسسة تكون قادرة على تحقيق الحكم على تلك المساحة المالية للمضاربات المالية.
    sabemos agora que isto não é um problema só dos EUA. TED ونحن نعلم الآن أن هذه ليست مشكلة أمريكا وحدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more