"نعلم ما حدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabemos o que aconteceu
        
    Não sabemos o que aconteceu naquele bar. Não estávamos lá! Open Subtitles الآن, لا نعلم ما حدث بالملهى لم نكن هناك
    Nós não sabemos o que aconteceu. Open Subtitles لا نعلم ما حدث لقد كانت هناك مياه كثيرة تغمر المكان
    Ambos sabemos o que aconteceu com ela. Não me contes histórias, eu sei da verdade. Open Subtitles انا وانتِ نعلم ما حدث هناك لذا لا تخبريني بقصص ، فأنا أعرف الحقيقة
    Estás a andar muito rápido. Ambos sabemos o que aconteceu com a rapariga há dez anos. Open Subtitles أنت تتحرك بسرعة، كلانا نعلم ما حدث مع الفتاة منذُ 10 سنوات
    sabemos o que aconteceu à esposa e aos filhos dele? Open Subtitles هل نعلم ما حدث لزوجته وطفليه؟ كيف حالهم؟
    Não sabemos o que aconteceu a esse bebe depois de ter chegado a essa família. Open Subtitles لا نعلم ما حدث لهذه الطفلة بعدما وصلت إلى العائلة الأخرى
    Não sabemos o que aconteceu. Open Subtitles نخبره بماذا؟ نحن لا نعلم ما حدث
    Então, ainda não sabemos o que aconteceu com ele? Open Subtitles -إذن ما زلنا لا نعلم ما حدث له؟
    sabemos o que aconteceu. Ficámos tempo demais. Open Subtitles نحن نعلم ما حدث لقد أطلنا بقاءنا
    A Paige e eu sabemos o que aconteceu entre ti e o Leo ontem à noite. Open Subtitles .. بايدج و أنا نعلم ما حدث بينك و بين (ليو) الليلة الماضية
    sabemos o que aconteceu. Open Subtitles أنظري , نعلم ما حدث.
    Olhe, sabemos o que aconteceu. Open Subtitles أنظر، نحن نعلم ما حدث
    Ainda não sabemos o que aconteceu. Open Subtitles لا نعلم ما حدث بعد
    sabemos o que aconteceu com ela. Open Subtitles نحن نعلم ما حدث لها
    sabemos o que aconteceu com o desaparecimento do Oliver. Open Subtitles {\pos(192,220)} نحن نعلم ما حدث عندما اختفى اوليفر
    Ainda não sabemos o que aconteceu. Open Subtitles لا نعلم ما حدث بعد
    sabemos o que aconteceu aos teus pais! Open Subtitles -نحن نعلم ما حدث لوالداك
    sabemos o que aconteceu com Theresa. Open Subtitles نعلم ما حدث لـ (تيريزا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more