Bem, temos que voltar para a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | حسنا, يجب ان نعود الى الحرب العالميه الثانيه |
Wally, é a Kassie! Adivinha! Vamos voltar para Nova lorque! | Open Subtitles | والى أنا كاسى خمن ماذا سوف نعود الى نيويورك |
Vamos voltar ao início, e depois seguimos o caminho a partir daí. | Open Subtitles | بأن نعود الى البداية و من ثم نتبع الطريق من هناك |
Ela me quer e quando voltarmos para casa, estará comigo. | Open Subtitles | حسنا، انها تريدني، وعندما نعود الى الديار، انها سوف تكون معي |
Anda. Vamos lá para baixo e já não voltamos a subir. | Open Subtitles | تعال حسناً، دعينا نذهب الى الأسفل ولا نعود الى هنا على الإطلاق |
E penso que precisamos de voltar à tradição do sermão. | TED | واعتقد انه يجب علينا ان نعود الى تقليد المواعظ |
Vamos voltar aos assuntos importantes, se não se importam. Só temos duas armas reais. | Open Subtitles | سيدات , نعود الى الموضوع الأكثر أهمية اذا كنتم لا تمانعون |
Agora voltamos ao "Preço Certo", agora com modelos masculinos. | Open Subtitles | الآن نعود الى برنامج الأسعار صحيحة الآن مع عارض الأزياء |
A qualquer momento podíamos aterrar o balão e voltar para casa de avião. | TED | فقد كان بإمكاننا ان نهبط في اي مكان واي وقت وان نعود الى وطننا بالطائرة |
Temos muito que falar quando voltar para Los Angeles. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتكلم طويلا حينما نعود الى لوس انجلوس |
Tenho de voltar para Brooklyn, antes que o Steve julgue que desertei. | Open Subtitles | من المتأخر. أود أن نعود الى بروكلين، قبل ستيف يعتقد لقد انشق. |
Eu sei querida, eu também, mas primeiro temos de voltar para o carro. | Open Subtitles | اعلم عزيزتي حتى انا اريد ولاكن في اولا يجب ان نعود الى السيارة |
Esta cura não está a resultar. Devíamos voltar ao hospital. | Open Subtitles | هذا العلاج لايجدى , توم من الاحسن ان نعود الى المستشفى |
Não seria mais fácil voltar ao planeta, pegar na... máquina e tentar pô-la em marcha atrás. | Open Subtitles | أليس سيكون من الأسهل أن نعود الى هناك و نأتى بهذه الأله و نجرب تشغيلها بطريقة عكسية |
Bem, é melhor voltarmos para o trabalho. | Open Subtitles | حسنا، نحن من الأفضل أن نعود الى العمل، سيدي |
Hoje, quando voltarmos para o Salão Principal, já temos par. Combinado? | Open Subtitles | الليله , عندما نعود الى الغرفه العامه سنحصل على رفيقات , موافق؟ |
Agora voltamos a "Robô Feiticeiro e o Seu Amigo Menos Afortunado". | Open Subtitles | ولاآن نعود الى الساحر ريبورت وصديقه الأقل نجاحا |
Agora voltamos a Major League Baseball com um tipo muito feio a distrair por trás da base. | Open Subtitles | والآن نعود الى دوري البيسبول مع رجل قبيح مشتت للذهن خلف قاعدة اللاعب |
voltar à concepção e perder nove meses. | Open Subtitles | نحن نعود الى لوحات رسم ونحن `اعادة باستمرار لمدة 9 أشهر. |
E ganhar dinheiro, para conseguir os passaportes e voltar aos Estados Unidos, sem sermos notado. | Open Subtitles | نتحصل على نقود و جوازات سفر نظيفة نعود الى الولايات من دون ان يشعر احد |
voltamos ao caminho certo e estamos concentrados. | Open Subtitles | و نحن نعود الى المسار و نحن نرنكز جيدا . |
Vamos, amanhã terá que madrugar para voltar a casa. | Open Subtitles | هيا ياتوم لابد ان نعود الى البيت مبكرين |
Se não encontrarmos ninguém hoje, vamos para casa, está bem? | Open Subtitles | ولكن علينا ان نجدهم، ثم نعود الى الوطن مفهوم.. |
Agora De volta ao Jesus e Amigos no canal público de South Park. | Open Subtitles | والآن نعود الى المسيح وأصدقائه عند وصول جمهور ساوث بارك |
Bem, é melhor voltarmos ao trabalho. Devem ter muito que conversar. | Open Subtitles | .حسنا, علينا أن نعود الى العمل يا بيل .يبدو بأن لديكم الكثير لتتحدثو عنه |