- Calma, calma. Temos de voltar para dentro. | Open Subtitles | بهدوء, بهدوء علينا أن نعود للداخل |
Venha, temos de voltar para dentro! | Open Subtitles | ـ هيا ، يجب ان نعود للداخل ـ كلا |
Vamos voltar para dentro, garoto. Venha. | Open Subtitles | هيا نعود للداخل يا فتى |
Anda, que tal irmos para dentro para te aqueceres? | Open Subtitles | هيا، ما رأيك أن نعود للداخل وندفأ قليلاً؟ |
Eu digo que é melhor voltarmos para dentro, aquecemo-nos, e arriscarmo-nos no próximo planeta. | Open Subtitles | أقول أننا نعود للداخل نحصل على الدفْ نأخذ فرصتنا على الكوكب التالى |
Vamos todos voltar lá para dentro. | Open Subtitles | يبدو انه من الأفضل أن نعود للداخل |
Nós deveríamos voltar para dentro. | Open Subtitles | نحن يجب أن نعود للداخل. |
de voltar para dentro. | Open Subtitles | علينا أن نعود للداخل. |
Devíamos voltar para dentro, Tom. Vem aí uma grande tempestade. | Open Subtitles | ينبغي أن نعود للداخل يا (توم)، أحذرك، هناك عاصفة كبيرة قادمة. |
Baixem-se! Quando podemos voltar para dentro? | Open Subtitles | إنهفض متى نعود للداخل ؟ |
- Vem, vamos voltar para dentro. É tarde. | Open Subtitles | هيا، دعنا نعود للداخل |
Podemos voltar para dentro. | Open Subtitles | يمكننا جميعاً أن نعود للداخل! |
- Não, vamos voltar para dentro. | Open Subtitles | -كلا, يجب أن نعود للداخل . |
Vamos voltar para dentro, Gustavo. | Open Subtitles | دعنا نعود للداخل (غوستافو). |
O que é que dizem irmos para dentro, acendermos a lareira, e fazer uma sopa. | Open Subtitles | ما قولكم أن نعود للداخل ونشعل النار ونصنع حساءاً وكل ما كانت أمكم تفعله ؟ |
É melhor irmos para dentro. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان نعود للداخل. |
O que me diz a voltarmos para dentro e continuá-la? | Open Subtitles | ما رأيك أن نعود للداخل و نكملها؟ |
Vamos, temos de voltar lá para dentro. | Open Subtitles | - لا - هيا ، يجب أن نعود للداخل |