"نعود للداخل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltar para dentro
        
    • irmos para dentro
        
    • voltarmos para dentro
        
    • voltar lá para dentro
        
    - Calma, calma. Temos de voltar para dentro. Open Subtitles بهدوء, بهدوء علينا أن نعود للداخل
    Venha, temos de voltar para dentro! Open Subtitles ـ هيا ، يجب ان نعود للداخل ـ كلا
    Vamos voltar para dentro, garoto. Venha. Open Subtitles هيا نعود للداخل يا فتى
    Anda, que tal irmos para dentro para te aqueceres? Open Subtitles هيا، ما رأيك أن نعود للداخل وندفأ قليلاً؟
    Eu digo que é melhor voltarmos para dentro, aquecemo-nos, e arriscarmo-nos no próximo planeta. Open Subtitles أقول أننا نعود للداخل نحصل على الدفْ نأخذ فرصتنا على الكوكب التالى
    Vamos todos voltar lá para dentro. Open Subtitles يبدو انه من الأفضل أن نعود للداخل
    Nós deveríamos voltar para dentro. Open Subtitles نحن يجب أن نعود للداخل.
    de voltar para dentro. Open Subtitles علينا أن نعود للداخل.
    Devíamos voltar para dentro, Tom. Vem aí uma grande tempestade. Open Subtitles ينبغي أن نعود للداخل يا (توم)، أحذرك، هناك عاصفة كبيرة قادمة.
    Baixem-se! Quando podemos voltar para dentro? Open Subtitles إنهفض متى نعود للداخل ؟
    - Vem, vamos voltar para dentro. É tarde. Open Subtitles هيا، دعنا نعود للداخل
    Podemos voltar para dentro. Open Subtitles يمكننا جميعاً أن نعود للداخل!
    - Não, vamos voltar para dentro. Open Subtitles -كلا, يجب أن نعود للداخل .
    Vamos voltar para dentro, Gustavo. Open Subtitles دعنا نعود للداخل (غوستافو). ‏
    O que é que dizem irmos para dentro, acendermos a lareira, e fazer uma sopa. Open Subtitles ما قولكم أن نعود للداخل ونشعل النار ونصنع حساءاً وكل ما كانت أمكم تفعله ؟
    É melhor irmos para dentro. Open Subtitles ربما من الافضل ان نعود للداخل.
    O que me diz a voltarmos para dentro e continuá-la? Open Subtitles ما رأيك أن نعود للداخل و نكملها؟
    Vamos, temos de voltar lá para dentro. Open Subtitles - لا - هيا ، يجب أن نعود للداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more