| Usa-nos para o encobrir. Eu não suporto mais isto. | Open Subtitles | استخدمنا لكي نغطي عليه وأنا لن اتحمل ذلك |
| Mente sobre elas à mulher e todos temos de o encobrir. | Open Subtitles | انه يكذب على زوجتة حولهم, وجميعنا يجب ان نغطي الامر. |
| Semanas de cobertura com a nossa pior cara exposta. | Open Subtitles | أمضينا أسابيع ونحنُ نغطي أسوء أعمال أمثالنا |
| Avisa-nos na próxima vez. Vamos dar-te cobertura. | Open Subtitles | أعلمنا في المرة القادمة لكي نغطي عليك |
| Se a ideia era não sair do quarto de hotel, então podíamos cobrir-nos de bronzeador e ter sexo aqui, não? | Open Subtitles | وإذا لم نكن سنترك غرفة الفندق، فلماذا لا نغطي أنفسنا بمستحضر التسمير ونمارس الجنس هنا؟ |
| Nós cobriremos todas as despesas, todos os custos relacionados com o seu trabalho. | Open Subtitles | سوف نغطي لك جميع التكاليف المتعلقه بعملكِ |
| Cobrimo-nos de tinta para o corpo, e depois ficamos em cima desta tela e fazemos a nossa cena. | Open Subtitles | نغطي أنفسنا بطلاء الجسد و من ثم نستلقي على قطعة القماش الكبيرة هذه و نفعل ما نريد |
| Primeiro, temos que cobrir totalmente uma tela quadriculada | TED | الأول، يجب أن نغطي مربع قماشي بالكامل بمستطيلات غير متداخلة. |
| Em Kibera, todos os anos cobrimos mais telhados. | TED | في كيبيرا , في كل عام نغطي المزيد من الاسطح. |
| A CNS diz que estamos a encobrir um teste nuclear. | Open Subtitles | سى.ان.اس تدعي أننا نغطي تجارب أختبار أسلحة نووية |
| Desistir e encobrir o que não pode ser explicado. | Open Subtitles | منذ 10 سنوات. نتراجع و نغطي ما لم يمكننا تفسيره |
| Eu e o Lester damos-lhe cobertura. Não se preocupe. | Open Subtitles | أنا و(ليستر) سوف نغطي عنك، لا مشكلة على الإطلاق. |
| Podemos cobrir-nos de farinha e lamber colheres e fazer outras coisas engraçadas? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نغطي أنفسنا بالدقيق وأن نلعق الملاعق ونقوم بأشياء لطيفة أخرى؟ |
| Mas, mesmo assim, só cobriremos um terço das despesas, por navio por semana, ou seja, em menos de quatro semanas... | Open Subtitles | وحتى لو وافقوا على هذا فلن نغطي سوى ثُلث المطلوب، لكل سفينة في الأسبوع، ما يعنيفيأقلمنشهر.. |
| Cobrimo-nos todos uns aos outros. | Open Subtitles | نغطي على بعضنا البعض، ذلك ما نفعله |
| Nós, os escritores e os jornalistas, podemos cobrir as histórias dessa América, em vez de fecharmos departamentos. | TED | ونحن، كُتَاب وصحفيون، يمكنا أن نغطي قصص أمريكا هذه، بدلًا من أن نغلق المكاتب في وسطها. |
| Não podíamos visitar todos os bairros, mas tentámos cobrir o maior número possível. | TED | لم نكن نستطيع الذهاب لكل الأحياء الفقيرة ولكننا حاولنا أن نغطي أكبر قدر ممكن |
| Bobby, queres ligar à banda de skiffle? Entre nós, cobrimos a cidade. | Open Subtitles | بوبي حاول أن تتصل بفرقة سكيفل حسنا , وبيننا جميعا نغطي المدينة |